current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Na-Mi-Ka [Bengali translation]
Na-Mi-Ka [Bengali translation]
turnover time:2025-04-20 03:32:42
Na-Mi-Ka [Bengali translation]

না-না-না-না-না

না-না-না-না-না

[প্রথম ভাগ]

N A- নাম নামিকা, নাদোরের কাছে, পৃথিবীর কেন্দ্রে

দিকনির্ণয়: নিজেরই কাছে

নতুন করে তৈরি করার দরকার নেই

সবসময় রাতের বেলায় নিজের নাকটাকেই অনুসরণ করি

যেটি নাসার মতই নক্ষত্রের খুব কাছে

এই, পরবর্তীতে তুমি কি করবে? -নাডা

M I- ২০ বছরের মাঝামাঝি সময়ে অন্তত কোন কাজের সাথে তো জড়ালাম!

ছোট বাচ্চারা আমাকে ভেঙানোর আগ পর্যন্ত

যন্ত্রণাদায়ক লাঞ্ছনা অগ্রাহ্য করে

প্রতি মিনিটে নিজের ব্যাপারে করুণ মতামতগুলোকে বাদ দিয়ে

একটি মাইক্রোফোন নিয়ে

যদি তুমি আমার সামান্য উপার্জনেও বাধা দেওয়ার চেষ্টা কর

আমি মানববিদ্বেষীতে পরিণত হই

K A- তোমার ধরণ সম্পর্কে তো কোন ধারণাই নেই

এখন তোমরা সবাই দেখছ, ক্যামেরার দল আমার কাছে আসে:

"তুমি কি এখানে পোজ দিতে পারো, একদম দেওয়ালের সামনে?"

ক্যালিগ্রাফিতে আমার অধ্যায়গুলো লিখে রাখছি- আসো, দেখো, সবকিছু পরিষ্কার

পরিষ্কার লাইন, যেন আমি কাজল ব্যবহার করেছি, বর্তমান নিয়ে ভাবি, আহ

না-না-না-না-না

না-না-না-না-না

[স্থায়ী:]

না-না-না-না-না-মি-মি-মি-মি

না-না-না-না-না-মি-মি-মি-কা

আমার শব্দ: মার্জিত কিন্তু প্রবল

এই প্রশ্নের উত্তরটাই এখন দেশের দরকার

না-না-না-না-না-মি-মি-মি-মি

না-না-না-না-না-মি-মি-মি-কা

শব্দটা আরও প্রবল কর, স্টেরিও চালু কর

"কবে একজন নারী পারবে?" এই হচ্ছে তার উত্তর

[দ্বিতীয় ভাগ]

N A- নাম নামিকা,না-নাদোর, পৃথিবীর কেন্দ্রে

চিন্তাশীল, নিশাচর, কখনও সাধাসিধে

এটাই আমার স্বভাব

পাশের দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা সুন্দর মেয়েটি ন্যাট্রন বোমা তৈরি করছে

নেপামের মত

সঙ্গীতের সুরগুলো প্রতিধ্বনিত হচ্ছে দেবদারু বনের মধ্যে

M I- জার্মানির মাঝে

কখনও কখনও ভুলে রাস্তা হারিয়ে ফেলি সঙ্কর অভিবাসী হওয়ার জন্য

এবং সংহতিও হার মানে যখন নানী মাথায় স্কার্ফ পরে হাঁটে

বিরক্তির উদ্রেক হয়

যখন মন্ত্রীরা বিলিয়ন মানুষকে মিলিটারিতে নিয়োগ দেয় যুদ্ধের জন্য

কিন্তু মানবতা হুমকির মুখে, এদিকে অর্থহীন ওদিকে চাওয়ার শেষ নেই

K A- কীভাবে ক্যালেন্ডারের বছরটা চলে গেল ধারণা নেই

প্রতিদিন ২০০কিমি/ঘন্টা বেগে যেন হাঁটছে, আমি সামাল দিতে পারি না

ঘটমান সবকিছুকে তো পরিবর্তন করতে পারি না, কর্মফল আসলেই শয়তান

তুমি একটি ক্যাস্টিং শো তে প্রবেশ করলে

এবং তখনই তোমার তাসের ঘর ভেঙে যায়

[স্থায়ী]

[উপসংহার]

না-মি-কা

না-মি-কা

আমার শব্দ: মার্জিত কিন্তু প্রবল

এই প্রশ্নের উত্তরটাই এখন দেশের দরকার

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Namika
  • country:Germany
  • Languages:German, French, Arabic
  • Genre:Alternative, Hip-Hop/Rap, Pop, R&B/Soul
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Namika
Namika
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved