,,Еузу Биллахи минеш-шејтанир-раџим
Бисмиллах ир-Рахман ир-Рахим’’ 1
,,Тој е Иса (алејхис-салату ве селлем) 2
Тој е син на Мерјем (нека Аллах биде задоволен) 3
Незамисливо е Аллах да има син.
Аллах може да прави што сака.
Кога Аллах ќе рече: "Биди!", и тоа бидува.
Аллах навистина е вашиот Господар,
па затоа, само за него Ибадет правите,
и од Него помош барајте.’’ 4
Многу луѓе залутале,
Велат дека Иса е Господ.
На Иса му се молеле,
И од него, спас барале.
Рефрен:
На Аллах му се молите,
Тој е еден наш Створител.
[2x]
Аллах не е ниту роден,
Ниту родил5, Тој е единствен.
Тој е единствен наш Створител,
На кого му се молиме.
Рефрен:
А Иса е син на Мерјем,
и Аллахов Пејгамбер е.
Мајкаму на Иса Мерјем,
За правдина се молеше.
Дека Иса е наш Пејгамбер,
Од Аллаха е испратен.
Рефрен:
Сепак народ не веруват,
Велат дека Иса е Господ.
Превод:
Од Аллах барам заштита од проклетиот шејтан,
Во името на Аллах, Милостивиот, Сомилосен!
2. "Aлејхис-салату ве селлем" [На арапски: عليه الصلاة والسلام] = Божиот мир над него.3. "Нека Аллах биде задоволен" [На арапски: رضي الله عنه] = "Ради Аллаху анху."4. "Тој е Иса, тој е син на Мерјем, ..." = Кур'ан 19:34-365. "Не е ниту роден, ниту родил." = Кур'ан 112:3