current location : Lyricf.com
/
Songs
/
男兒當自強 [Nán Ér Dāng Zì Qiáng] [German translation]
男兒當自強 [Nán Ér Dāng Zì Qiáng] [German translation]
turnover time:2024-07-03 10:34:15
男兒當自強 [Nán Ér Dāng Zì Qiáng] [German translation]

傲氣傲笑萬重浪

Mit kraftvollem Auftreten trotze ich gegen sich wiederholende, zehntausende Wellen.

熱血熱勝紅日光

Heißblütiger als die roten Sonnenstrahlen.

膽似鐵打 骨似精鋼

Mutig wie ein Eisenschlag und Knochen ähnelnd hochwertigem Stahl.

胸襟百千丈 眼光萬里長

Mein Herz ist grenzenlos und meine Vision geht weit hinaus.

誓奮發自強 做好漢

Ich strebe mit großem Einsatz nach Stärke, um ein Held zu werden.

做個好漢子 每天要自強

Um ein einzigartiger Held zu sein, muss man sich bemühen täglich stärker zu werden.

熱血男子 熱勝紅日光

Ein heißblütiger Mann strahlender als die rote Sonne.

讓海天為我聚能量 去開天闢地

Erlaube dem Himmel und das Meer für mich Energie zu schöpfen, um den Himmel zu spalten und die Erde zu teilen,

為我理想去闖

so dass ich in Richtung meiner Ziele stürmen kann.

看碧波高壯 又看碧空廣闊浩氣揚

Ich betrachte die türkisfarbenen, aufsteigenden Wellen von kräftiger Statur und ebenfalls die unermessliche Weite des türkisfarbenen Himmels, lasst uns unseren edlen Geist aufsteigen!

既是男兒當自強

Weil sich ein Mann , sich selbst stärken muss.

昂步挺胸大家作棟樑 做好漢

Das Voranschreiten mit aufrechter Brust, sollte jedermann bestreben, um eine tragende Säule zu sein, um ein Held zu werden.

用我百點熱 耀出千分光

Verwende meine hundertfache Wärme, um einen tausendfachen Glanz hervorzubringen.

做個好漢子 熱血熱腸熱 熱勝紅日光

Um ein großer Held zu sein, muss mein heißblütiger Eifer heißer sein, als die rot strahlende Sonne.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
George Lam
  • country:Hong Kong
  • Languages:Chinese (Cantonese), Chinese
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Wiki:https://zh.wikipedia.org/wiki/林子祥
George Lam
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved