Jag älskar dina kärleksfulla armar
De kramar om en värld full of magi
En ett ställe där jag kan mysa
När jag är ensam
En mysig fåtölj
Vad vil
det säga?1
En smekning, lycka
Verkar vara med min lilla älskling
Min kärlek för honom ökar varje dag
När åren har gått
Kommer han att upptäcka att min kärlek
Tillhör bara honom
För när världen verkar falsk
Kommer han att inse att jag hör hemma
I min älsklings smeksamma armar
(En gång till!)
Min kärlek för honom ökar varje dag
När åren har gått
Kommer han att upptäcka att min kärlek
Tillhör bara honom
För när världen verkar falsk
Kommer han att inse att jag hör hemma
I min älsklings smeksamma armar
Jag sa min älsklings smeksamma...
Jag menar min älsklings smeksamma armar
Jag menar min älsklings smeksamma...
Armar
1. En « Morris Chair » är en sorts fåtölj. I den ursprungliga versionen av texten var denna rad ”A cozy Morris chair/Oh what a happy pair”. Kanske ville Barbra Streisand låta påskina att metaforen är lätt underlig.