current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Mr. Tambourine Man [Chinese translation]
Mr. Tambourine Man [Chinese translation]
turnover time:2024-07-03 15:41:18
Mr. Tambourine Man [Chinese translation]

噫 铃鼓先生 给我弹一个

我没有睡意 也没有归处

噫 铃鼓先生 给我弹一个

在啁啾的清晨 我就随你而去

尽管我知道那黄昏帝国已复归沙尘

从我手中流走

留我茫然伫立 仍未睡去

这疲倦让我惊奇 我的双脚刻在地里

无人可期

这古老空荡的街道死气沉沉

装不下幻梦

噫 铃鼓先生 给我弹一个

我没有睡意 也没有归处

噫 铃鼓先生 给我弹一个

在啁啾的清晨 我就随你而去

带我登上你魔法奇诡的船去漂游

我的感官已被夺走

手掌合不拢 脚尖麻木 迈不出去

就等我蹬踏着鞋跟儿转悠吧

去哪儿我都行 也可以融入我自己的游行

给我施个起舞的咒语吧 我一定遵从

噫 铃鼓先生 给我弹一个

我没有睡意 也没有归处

噫 铃鼓先生 给我弹一个

在啁啾的清晨 我就随你而去

你也许会听见嬉笑旋转摇晃 疯狂地划过太阳

这可不是为了谁 只是在奔逃的路上

反正天边也没有围墙

你要是听见几支模糊的旋律

跳跃着跟你悠扬不息的铃鼓唱和

不过是后头的邋遢戏子 我不管他

他扑闪追逐的也就是你眼里的影子

噫 铃鼓先生 给我弹一个

我没有睡意 也没有归处

噫 铃鼓先生 给我弹一个

在啁啾的清晨 我就随你而去

带我消逝吧 穿过我念想的烟圈

滚下时间的朦胧废墟 越过冻结的叶子

魑魅悚惧的树 出到凉风拂面的海滩

远离那癫狂的忧伤的嶙峋魔爪

就这样 在光明通透的阳光下起舞 一只空手肆意招摇

剪影留在海的幕布 围着沙的人潮

回忆和命运都被海浪卷走沉没吧

在明日到来之前 且忘今朝

噫 铃鼓先生 给我弹一个

我没有睡意 也没有归处

噫 铃鼓先生 给我弹一个

在啁啾的清晨 我就随你而去

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Bob Dylan
  • country:United States
  • Languages:English, Spanish
  • Genre:Blues, Folk, Rock
  • Official site:http://www.bobdylan.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Bob_Dylan
Bob Dylan
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved