current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Morts ou vifs [Chinese translation]
Morts ou vifs [Chinese translation]
turnover time:2024-11-06 01:32:07
Morts ou vifs [Chinese translation]

.

這是一個黑暗的故事,講述裡沒有“曾幾何時”

在沒有夢想或信仰的生活的陰影下開始

兩個幻想破滅的戀人,準備放棄一切,放下,離開那裡

當夜晚變得沉重,在十二月的一個寒冷的夜晚

他們做了搶劫,砰的一聲,他們將世界推向了一個角落

在奔跑中,在奔跑中,決定永遠不要放棄對方

.

厭倦了期待,他們逃離,越過了線......

.

既然愛有其原因,理由不知道

他們不要求憐憫,無論他們是活著還是死了

他們渴望喘息機會和金子,想要避開冬天和命運

.

我們無法無天的

但是像兩個朝鮮薊的心般溫柔

我們的夏天很冷

我們發誓冬天會更溫暖

留下燒毀村莊和森林來互相取暖

我們衣服上的鮮血,我們只用槍支發誓

我們搶劫,砰然一聲,沒有幸福的結局。

她和我是一體的

殺死我們中的一個,什麼都沒有,你最好知道

我想成為這座城市的王子

她是我這輩子的公主

這部電影中唯一的角色

這艘船上唯一的海盜

無論我欽佩誰

我們希望它能夠逃離,以免遭受更多的痛苦

不再空腹做愛

.

累了(我很累,我累了,哦)

希望(我厭倦了期待,哦)

他們逃離(為了遠離,最好離開這裡)

越過了線(越過了線,哦,越過了線,哦)

.

既然愛有其原因,理由不知道

他們不要求憐憫,無論他們是活著還是死了

他們渴望喘息機會和黃金,想要避開冬天和命運

(我累了,我累了,哦)

(厭倦了期待,哦)

(為了成功,最好離開這裡)

(越過了線,哦,越過了線,哦)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by