Schräge Zeiten, in denen wir leben, Panik und Hysterie
Die Armen merken, dass die Reichen sich nicht um sie scheren
Narzistische Denkart greift um sich wie Malaria
Lehn' dich zurück und schau zu, Amerika!
Britannien gespalten duch gequirrlte Scheiße
Eine Regierung von Heuchlern
Diese falschen Fünfziger sitzen
Im Parlament, das passt nicht
Unnötig bluten sie Resourcen aus
Schauen weg, wen es mehr Lohn gibt
Oh, was für eine Schande wäre es, ich müsste im Boden versinken
Wenn die Downing Street Nummer 10 in Feuer aufgehen würde
Ich mach nur Spaß, albere nur herum, lass dich nicht stressen
Ich bin ein friedfertiger Erwachsener, es gibt keinen Grund unfreundlich zu werden
Ich schreibe meine Dissertation in einem Reimschema, um das Gehirn zu prüfen
Während ich meine Finger im Spiel des Geldes habe
Oh Regen, Regen, Regen, Regen
Ein Sturm kommt auf uns zu
Und die, die sich durch verdrehte Lügen erheben
Die Venen vergiftend
Aber wir Schuld zuweisen, Schuld, Schuld, Schuld, Schuld
Es ist einfacher zu beschuldigen
Aber dreh den Spiegel zu dir selbst
Wir sind alle Teil dieses Spiels des Geldes
(Dieses alte Spiel des Geldes)
(Dieses alte)
Geld ist ein Spiel und die Leiter, die wir erklimmen
Verwandelt einen Heiligen in einen Sünder mit seinem Finger im Verbrechen
Ich erklär' euch das ganz langsam, motherfuckers, Zeile für Zeile
Das ist Wirtschaftswissenschaft in einem Kindergartenreim
She sells sea shells on a sea shore1
Aber der Wert dieser Muscheln wird fallen
Gemäß den Regeln von Angebot und Nachfrage
Niemand wird Muscheln kaufen, weil Tausende im Sand herumliegen
Schritt 1: Du musst das Gefühl von Mangel erzeugen
Muscheln sind viel besser, wenn die Menschen glauben, sie seien selten, verstehst du
Pass auf, nimm so viele Muscheln, wie du finden kannst und versteck sie auf einer Insel
Häufe so viele an, bis Muscheln mehr wert sind, als ein Diamant
Schritt 2: Du musst die Menschen dazu bringen, zu denken, dass sie Muscheln brauchen
Wirklich brauchen, wirklich fucking brauchen, hau ihnen Eine rein wie Charles Bronson
Influencer, Product Placement, ausgestrahlte Hauptabendunterhaltung
Wenn du keine Muschel hast, dann bist du fucking Abschaum, Mann
Drei ist das Monopol, investiere in Grundbesitz
Gründe eine Unternehmen, mach ein Logo, mach es gut
Muscheln müssen sich verkaufen, das wird deine neue Philosophie
Vergiss alle Moralvorstellungen, die sind Sache der Armen
4. Wachstum, Wachstum, Wachstum
Rode Wälder, schaffe Land, frisches Blut an den Händen
5. Warum nur Muscheln? Warum sich selbst beschränken?
She sells sea shells sell oil as well2
6. Waffen, verkaufe Aktien, handle mit Diamanten, verkaufe Gestein
Verkaufe dem Fisch Wasser, verkaufe der Uhr die Zeit
7. Steig voll aufs Gas, nimm deine Füße von der Bremse
Dann bewirb dich um das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten
8. Breites Lächeln, Kumpel, allen zugewinkt, das ist großartig
Jetzt, die Wahrheit wird überbewertet, schrei Lügen aus dem Tor
9. Polarisiere die Menschen, Zwietracht ist das Spiel
Es ist egal, wenn sie dich hassen, solange sie nur alle deinen Namen sagen
10. Die Welt gehört dir
Tritt vor den Vorhang für eine Runde Applaus
Du bist ein Lügner, ein Betrüger, ein Teufel, eine Hure
Und du verkaufst sea shells on the sea shore3
Oh Regen, Regen, Regen, Regen
Ein Sturm kommt auf uns zu
Und die, die sich durch verdrehte Lügen erheben
Die Venen vergiftend
Aber wir Schuld zuweisen, Schuld, Schuld, Schuld, Schuld
Es ist einfacher zu beschuldigen
Aber dreh den Spiegel zu dir selbst
Wir sind alle Teil dieses Spiels des Geldes
(Dieses alte Spiel des Geldes)
(Dieses alte)
1. Sie verkauft Meeresmuscheln an einem Meeresstrand (bekannter englischer Zungenbrecher)2. Sie verkauft Meeresmuscheln, verkaufe auch Öl (Abwandlung des Zungenbrechers:
She sells seashells by the seashore,
The shells she sells are seashells, I'm sure.
So if she sells seashells on the seashore,
Then I'm sure she sells seashore shells.3. Meeresmuscheln am Meeresstrand