current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Money [English translation]
Money [English translation]
turnover time:2024-11-05 04:27:12
Money [English translation]

[Intro: Ninho]

SNK Music Productions

A hard life, I wanted the big bucks, banknotes all colored green

[Verse 1: Ninho]

Life was hard, I wanted the big bucks, banknotes all colored green

Love that was bought, will I go up there or I'll end up down below in hell

And I have no regrets, persona non grata whom no one would listen to

We brought back the dough, there are workers ready to grind all day

So I'm on the block, baby, I don't even know if I'll have time to love you

My joys and my sorrows deposited in the CD, and I'm always going to remember what we told each other

And the back stabs will pierce my heart, wasted on vodka I'll forget it all

And to overcome all that, I'll need a lot of honor, I've got to leave before I lose my mind

We'll want everything, but we can't have it all; we'll be happy all the same

I thought it was torn to shreds, but my heart's been patched up, my wounds soothed by the euros

I thought it was torn to shreds, but my heart's been patched up, my wounds soothed by the money

[Refrain: Faouzia]

Ouais, maintenant t'as tout

T'as les billets dans ta poche, beh va les claquer

Dis-moi, est-ce que c'était gratifiant

Le sentiment de vide que je sais que tu ressens la nuit

Ouais, maintenant t'as tout

T'as les billets dans ta poche, beh va les claquer

Dis-moi, est-ce que c'était gratifiant

Le sentiment de vide que je sais que tu ressens la nuit

[Verse 2: Ninho]

A hard life, I owed it to myself to return the favor

She went through so much struggle to give me an education, but I was told that

My enemies would come back to wipe me out, so I'll be armed

I see figures upon figures like Galileo, but I've always been humble

I don't know what tomorrow holds, we haven't always been good, but my family is proud of me

And I prefer to die right away than to cry for help

That's the valiant part of me, let them be hooligans, we know the leaders, the rest are followers

And if you really want to know, I read my future from the bottom of this glass

And the banknotes bring me other relishes, yeah the green bills bring me other relishes

Huh, we won't send anything to the grave, those whose stick together the most will end up alone

One day or another, they'll turn against you for the cash or for a fagged out snatch

Tell me whether or not I'm telling the truth, I watch as they pop off out there

My destiny is nothing like theirs, I've become what I wanted to be

I'm aware of the ticking clock, I've got to stick it at the top corner of the net

[Refrain: Faouzia]

Ouais, maintenant t'as tout

T'as les billets dans ta poche, beh va les claquer

Dis-moi, est-ce que c'était gratifiant

Le sentiment de vide que je sais que tu ressens la nuit

Ouais, maintenant t'as tout

T'as les billets dans ta poche, beh va les claquer

Dis-moi, est-ce que c'était gratifiant

Le sentiment de vide que je sais que tu ressens la nuit

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by