current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Mon amie la rose [Ukrainian translation]
Mon amie la rose [Ukrainian translation]
turnover time:2024-12-20 02:47:34
Mon amie la rose [Ukrainian translation]

Ми нічого не варті,

І моя подруга троянда сказала мені це сього ранку.

Я народилася на світанку, охрещена росою,

Розкрила пелюстки,

Щаслива та закохана

Під промінням сонця

Я закрилася вночі

Й прокинулася старою,

Хоча була дуже гарною,

Так, я була найгарнішою

Серед квітів твого саду

Ми нічого не варті,

І моя подруга троянда сказала мені це сього ранку.

Поглянь, Господь, що створив мене,

Схилив мою голівоньку

І я відчуваю, що опадаю,

І я відчуваю, що опадаю,

Моє серце майже оголене,

Я на порозі смерті,

Я більше не існую,

Ще вчора ти була в захваті від мене,

А завтра я назавжди обернуся в пил

Ми нічого не варті,

І моя подруга троянда мертва цього ранку

Місяць сидів при ній цієї ночі,

А я бачила уві сні

Її душу осліплююче оголену,

Що танцювала по той бік хмар,

І посміхалася мені.

Хай вірить той, хто може,

А мені потрібна надія,

Бо що я без неї

Ми нічого не варті,

І моя подруга троянда сказала мені це сього ранку.

Поглянь, Господь, що створив мене,

Схилив мою голівоньку

І я відчуваю, що опадаю,

І я відчуваю, що опадаю,

Моє серце майже оголене,

Я на порозі смерті,

Я більше не існую,

Ще вчора ти була в захваті від мене,

А завтра я назавжди обернуся в пил

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Natacha Atlas
  • country:Belgium
  • Languages:Arabic, French, English
  • Genre:Electronica, Electropop, Folk, Pop, Pop-Folk, Singer-songwriter
  • Official site:https://www.natachaatlasofficial.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Natacha_Atlas
Natacha Atlas
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved