Chango1 es el Dios del trueno
Y los negros africanos
Lo visten de rojo y blanco
Y lleva un hacha en la mano
En el día de su fiesta
Los negros tocan tambor
Y con ron y frutas frescas
Le expresan su adoración
Y todos cantan...
Sarabanda Chango Pani
Que viva Chango
Sarabanda Chango Pani
Que viva Chango señoo
Sarabanda Chango Pani
Que viva Chango
Sarabanda Chango Pani
Que viva Chango
Entre muchos invitados
A esta fiesta de Chango
Habían tres americanos
Tentados por el folklore
Viendo la mesa de frutas
Ofrenda de amor y fe
Uno cogió un platanito
Pues creía que era un buffet
-¿pues creía que?-
Pues creía que era un buffet.
Alguien grito:"¡Sacrilegio!"
Madrina se desmayo,
Hubo uno que cogió un muerto
Y otro que se despojo,
Y una que tenia hecho santo
Muy furiosa le gritó:
"¡Mr. don't touch the banana!
¡Banana belong' to Chango!"
"¡Mr. don't touch the banana!
¡Banana belong' to Chango!"
Mr.don't touch the banana,
La banana es de Chango
Esta ofrenda se respeta
con eso no juego yo
Mr.don't touch the banana, oh no
La banana es de Chango,
Oye escucha mi canto
Que se me sube el santo
Mr.don't touch the banana
La banana es de Chango
¡Sacrilegio! Sacrilegio no
Mr.don't touch the banana
La banana es de Chango
Hey! no me toque banana
que no me da la gana
Kabiosile2
"Yo no se.
I'm sorry.
Mi no saber que la banana fue de Mr. Chango,
Disculpa."
Eh, eh...Oh, oh...
La banana es de Chango
Oye como canto yo
La banana es de Chango
Kabiosile Chango
La banana es de Chango
Que se respeta el santo
La banana es de Chango
Y este cuento se acabó.
"Perdón,
Yo no saber.
Los tambores
Sonaron tan fuerte,
Que disculpa,
Pero yo no saber
Lo que está pasando...
1. Changó es un ídolo de la santería.2. "Kabiosile": "Viva su majestad": "Long live his Majesty" (from the Yorúbá language)