Мог ли даже представить…
Чувства, что пришлось помнить, -- дней.
Тяжесть волнений, -- как одолеть,
Тихо ушли; да, я не ангел.
Был тяжёл путь знаний,
И ошибка за ошибкой.
Мог ли, даже представить ты?
Сердцем услышать, -- и начать жизнь вновь.
Где была, -- всё вдруг свершилось?
Будь добр, поздно ль, не слишком?
Тот же путь проходишь,
Делая ошибку за ошибкой.
Ты должен был бы быть,
Ты должен был бы быть -- одним, кто познал меня.
И я должна бы быть…
Разве не единственной, кого любил верно?
Был тяжёл путь знаний,
И ошибка за ошибкой.
И всё, что я узнала, --
Снова нельзя совершать…
Те же грехи.
___________
Ошибки
Ты не можешь себе представить, что я чувствовала, --
В те дни, (когда…) всё определилось.
Заботы, которые не хотели быть легко преодолимы/ «да уплыть»,
Оставили меня, я знаю, что я не была суть ангелом...
Поскольку я узнала на тяжёлом пути (на своема шкурам),
Совершая ошибку за ошибкой.
Ты не можешь себе представить мое удивление,
Дабы и услышать, что ты преодолел и заслужил новую жизнь.
Где была я, когда всё это свершилось/происходило?
Пожалуйста, не говори, что это слишком поздно…
Думаю, ты учишься на том же тяжёлом пути (-- сущий американизм, чтоб его и за и в туда!!!),
Продолжая совершать (делать) ошибку за ошибкой.
Ты должен/обязан был быть…
Ты должен (ти…) быть только один, кто (по)знал меня.
Я должна была (б…) быть…
Разве не единственной, кого ты любил по-настоящему?
Но я узнала на «том тяжком пути»/ «своей шкуре»
Совершая эти ошибки за ошибками…
Так (вот…) что, я узнала на том тяжком пути, --
Нельзя делать эти ошибки снова… (типа, -- наступать на те же грабли, дери их в щели промежутков!!!)
Нет больше ошибок/-кам.
_______________________________________________
Translation Mistakes Nadia Ali rus. © AN60SH&jelenabrus