(Ta ngửi thấy nỗi sợ của ngươi)
Có một khía cạnh khác mà cô không hề biết đến
Tôi không thể đợi nổi đến khi cô không còn ai ở bên
Sẽ chẳng còn đường thoát đâu, một khi tôi ở đấy
Hãy xem tôi biến tâm trí cô thành tổ ấm của tôi này
Ooo, Ooo, Ooo
(Là đấu trí, đến khi cô đánh mất sự tự chủ)
Ooo, Ooo, Ooo
(Là trò đấu trí, là trò cân não)
Tôi đang ở trong đây này, không còn đường thoát đâu
Khi sự lạc lõng của cô lại bắt đầu
Một khi tôi đã nắm chặt tâm trí cùng tâm hồn của cô
Vầng hào quang của cô rồi sẽ nhạt đi
Tội lỗi kéo đến, cô sẽ không thể cảm thấy bất cứ thứ gì
Và rồi cô lại đánh mất lòng tin thêm lần nữa
Tôi biết rằng cô đang ước gì cô có thể cho tôi biết
Rằng cô đang cầu xin cho một dấu chấm hết chết tiệt
Tôi có thể lừa dối cô và bảo cô rằng, cố lên, cô có thể gạt bỏ tôi ra khỏi tâm trí cô mà
Nhưng tôi thật sự yêu quý những nỗi đau mà tôi gây ra cho cô, cô gái
Có một khía cạnh khác mà cô không hề biết đến
Tôi không thể đợi nổi đến khi cô không còn ai ở bên
Sẽ chẳng còn đường thoát đâu, một khi tôi ở đấy
Hãy xem tôi biến tâm trí cô thành tổ ấm của tôi này
Ooo, Ooo, Ooo
(Là đấu trí, đến khi cô đánh mất sự tự chủ)
Ooo, Ooo, Ooo
(Là đấu trí, đến khi cô đánh mất sự tự chủ)
Ê đồ khốn, anh nghĩ anh biết tôi rõ lắm nhỉ
Đã kiềm chế sức mạnh hắc ám lâu lắm rồi đấy, hãy gọi tôi là Kenobi đi
Anh nghĩ rằng tôi sẽ phải bật bài này lên mỗi khi tôi cảm thấy cô đơn hả
Lợi dụng khi nói rằng anh sẽ ôm chặt lấy tôi nhưng anh chẳng bao giờ làm vậy cả
Có người nói với tôi rằng anh chỉ có thể trá hình giả dạng với giả ngu giả điên thôi
Những giọt nước mắt rõ ràng này đôi khi là đứa bạn duy nhất của tôi
Anh sẽ không bao giờ thấy chúng nữa đâu, khi chúng trốn sau cái mặt nạ này
Anh tưởng rằng anh đang thắng, với cái nụ cười khinh khỉnh đó nhưng người cười cuối cùng là tôi đây...
Tôi có thể lừa dối anh và bảo anh rằng, không, tôi không thể gạt bỏ anh ra khỏi tâm trí tôi
Nhưng tôi thật sự thích quan sát anh khi anh nghĩ rằng anh đang kiểm soát tôi, rồi ngân nga rằng...
Có một khía cạnh khác mà cô không hề biết đến
Tôi không thể đợi nổi đến khi cô không còn ai ở bên
Sẽ chẳng còn đường thoát đâu, một khi tôi ở đấy
Hãy xem tôi biến tâm trí cô thành tổ ấm của tôi này
Ooo, Ooo, Ooo
(Là đấu trí, đến khi cô đánh mất sự tự chủ)
Ooo, Ooo, Ooo
(Là trò đấu trí, là trò cân não)
Là đấu trí, đến khi anh đánh mất sự tự chủ