1, 2, a melatonina1 está vindo te pegar
3, 4, baby, você não vai trancar a porta?
5, 6, estou cheia disso
7, 8, está ficando tarde, então feche os olhos, durma até os dias passarem
Nana, nenê, beba seu leite estragado
Sou louca pra caralho, preciso da minha receita de remédio
Você gosta dos meus biscoitos? Eles foram feitos só para você
Uma pitada de açúcar, mas um monte de veneno também
Cinzas, cinzas, hora de cair2
Ooh, amor, você me quer agora?
Não aguento mais, tenho que te botar para dormir
Te cantar uma canção de ninar em que você morre no fim
9, 10, nunca mais quero te ver
11, 12, preto cai tão bem em mim
Coisas atrás da cortina que estou cansada de ter que esconder
Na próxima vez em que você estiver sozinho, pensa rápido quando for pegar o telefone
Cinzas, cinzas, hora de cair2
Ooh, amor, você me quer agora?
Não aguento mais, tenho que te botar para dormir
Te cantar uma canção de ninar em que você morre no fim
[2x]
1. Hormônio que regula o sono.2. a. b. Este verso faz uma referência à uma canção infantil de domínio popular em inglês, "Ring Around the Rosie". Ela é cantada em uma brincadeira enquanto as crianças giram em um círculo de mãos dadas, similar à "Ciranda, Cirandinha" em português. A letra da canção infantil é:
.
"Ring around the rosie;
A pocket full of posies.
Ashes! Ashes!
We all fall down."