current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Michael Jackson vs Elvis Presley [Italian translation]
Michael Jackson vs Elvis Presley [Italian translation]
turnover time:2024-11-29 18:53:00
Michael Jackson vs Elvis Presley [Italian translation]

[Jackson - bambino]

Uh! Sei proprio Elvis Presley! 1

Ci hai rubato il rock'n'roll e ci hai dato quello schifo di rockabilly 2

Balli come un epilettico, come se tu avessi due piedi sinistri

L'ho visto! Ogni record che hai stabilito, amico, l'ho battuto! 3

Eccoti un consiglio: non buttar giù un secchio di droghe

Così non finirai per morire in bagno, cagando grandi pezzi di Burning Love 4

Sono cattivo, sono un criminale di classe, alza gli occhi!

Chiamami Ed Sullivan, sto solo sopra la cintura 5

Guardami mentre faccio moonwalk sopra le tue scarpette di camoscio blu 6

Anche dopo morto, faccio disco di platino col Blu-ray

Creo successi da quando avevo sei anni

Sono il Re del Pop! Tu sei il re delle torte alla marmellata! 7

[Presley - giovane]

Be', sono morto in un cesso, ma non me ne frega un cazzo 8

Non hai affrontato la metà degli scontri rap che ho fatto io

Una per la tua scimmia, due per i tuoi vestiti

Tre per la tua famiglia e quattro per il tuo naso 9

Smettila di cantare l'ABC

Perché quello che vuoi fare davvero è insegnare ai bambini delle api e dei fiori 10

Si fa sul serio, Jacko, non è una prova vestiti

Ti darò fuoco come i tuoi capelli nella pubblicità della Pepsi 11

Vedo che sei arrabbiato, ma non riesco a capire

Ho rubato dalla cultura nera, perché ti sei offeso? 12

Il tuo papino tirava fuori dischi d'oro da te come fosse un alchimista

Non farmi venire a sculacciarti ed a penzolare il tuo culo fuori dalla terrazza! 13

[Jackson - adulto]

Uh, è tempo di Thriller! 14

Non ho perso cioccolato, ho solo aggiunto vaniglia 15

Sfondo il muro, non smetterò finché non ne avrò abbastanza 16

Sculaccerò il tuo grosso culo grasso col mio guanto luccicante

Come fai a parlare di api e di fiori

Quando hai incontrato tua moglie quando aveva quattordici anni?

Poi avete fatto una figlia e lei - ah! - è venuta da me

L'ho portata nel mio ranch di Neverland per fare hee-hee! 17

Saresti dovuto rimanere nell'esercito, amico

Shamone, 18 persino Tito è più bello di te 19

Io canto "aaahhh!", tu canti "non esser crudele" 20

C'è una sola corona, bellezza, lascia che il vero Re comandi! 21

[Presley - adulto]

Sei viscido, amico, ti piace afferrarti il tuo stesso pacco 22

Ti ho lasciato sposare mia figlia solo perché sapevo che non ci avresti mai combinato niente

Pensi di essere un duro? Amico, sembri Tootie 23

Ero più tosto di te nel mio film "Blue Hawaii" 24

Hai perso la tua cazzo di testa, per questo ti hanno preso in "The Wiz" 25

Sei una triste donna bianca che non è mai potuta essere una bambina 26

Me ne vado, prima che tu cerchi di abbracciarmi e liberare il tuo Willy 27

Ci si vede, stramboide. Elvis sta lasciando il palazzo! 28

1. "as I live and breath" è un'espressione idiomatica inglese usata per esprimere sorpresa nell'incontrare qualcuno. Probabilmente è anche una battuta sul fatto che in realtà entrambi gli artisti sono morti.2. Jacskon sostiene che Elvis abbia rubato il rock agli afroamericani (a cui appartenevano più o meno fino agli anni '50 i principali musicisti rock), trasformandolo in qualcosa di più commerciale, chiamato appunto "rockabilly".3. riferimento alla canzone di Jackson, "Beat it".4. "Burning love", una canzone di Elvis, si chiude con la ripetizione della frase "just a hunk of burning love", dove "hunk" significa "fusto, bell'uomo", ma anche "pezzo", in questo caso quindi "pezzo (di feci)".5. Elvis si esibì al programma televisivo condotto da Ed Sullivan, che, scandalizzato dai suoi famosi movimenti pelvici, ordinò di riprenderlo solo dal busto in su. "Shoot" significa in questo caso "riprendere (con una telecamera)", ma Jackson lo usa col senso di "sparare".6. nella sua canzone "Blue suede shoe", Elvis dice "now don't you step on my blue suede shoes" ("non pestare le mie scarpe di camoscio blu").7. "Jelly roll" è una torta fatta con pan di spagna arrotolato e marmellata, poi tagliata a fette. Jackson prende in giro Elvis per aver messo su pancia dopo qualche anno di notorietà.8. in inglese si dice letteralmente "non me ne frega una merda", da cui il gioco di parole.9. questo "contare" è un riferimento di nuovo al testo della canzone "Blue suede shoes".10. "ABC" è una canzone dei Jackson 5. Elvis allude alle accuse di pedofilia rivolte a Jackson negli ultimi anni di vita.11. i capelli di Jackson presero fuoco, nel 1984, durante le riprese di una pubblicità della Pepsi.12. riferimento al famoso "cambio di colore" di Jackson.13. Jackson tentò di far affacciare suo figlio Blanket (allora neonato) dalla terrazza del suo hotel a Berlino, nel 2002. Sembra logico supporre che volesse mostrare il bambino alla stampa, ma che la cosa non sia andata bene per via della recalcitranza del piccolo, ma in molti vi hanno visto l'ennesima follia del musicista.14. riferimento alla famosa canzone di Jackson. "Thriller", letteralmente, significa "spavento, tensione".15. Jackson dice di aver cambiato "colore", ma di non aver perso niente del suo essere "nero", e quindi (come vuole lo stereotipo) di essere sempre più figo di un bianco.16. "Off the wall" e "Don't stop 'til you get enough" sono rispettivamente il primo album da solista di Jackson e una canzone di quell'album.17. "hee-hee" è uno dei famosi "urletti" di cui Jackson costellava le sue esibizioni.18. corruzione delle parole "come on", divenuta un marchio di fabbrica di Jackson.19. Tito Jackson, uno dei fratelli del cantante, considerato il più brutto della famiglia.20. "Don't be cruel" è il titolo di una canzone di Elvis, che Jackson considera un'ammissione di debolezza.21. Elvis è noto come "il re del rock", Jackson come "il re del pop".22. riferimento ad una delle mosse usate da Jackson durante le sue routine di ballo, in cui effettivamente si mette una mano sull'inguine e dà un colpo pelvico.23. riferimento ad un personaggio della serie tv anni '80 nota in Italia come "L'albero delle mele", Tootie Ramsay: https://imgix.ranker.com/user_node_img/114/2262626/original/tootie-ramse...24. nel film "Blue Hawaii", Elvis interpreta un soldato congedato dall'esercito. In questo caso la parola "bad", che fa riferimento ad un'omonima canzone di Jackson, non significa esattamente "cattivo", ma più che altro "tosto, duro".25. Jackson ha partecipato ad un musical, "The Wiz", una versione modernizzata de "Il mago di Oz", in cui interpretava lo Spaventapasseri, che desidera avere un cervello.26. riferimento al fatto che Jackson era nero da giovane, e poi ha cambiato "colore" e (secondo le voci che giravano) orientamento sessuale.27. "Willy" è una parola usata in inglese per riferirsi al pene. Il riferimento è al film "Free Willy", del 1993, per il quale Jackson ha scritto una canzone che inizia con le parole "hold me" ("stringimi", "abbracciami").28. dopo un'esibizione di Elvis, le sale da concerto erano strapiene di persone che speravano di vederlo o di incontrarlo, per quella che è stata una delle prime manie collettive per una rockstar. Per cercare di creare un po' di spazio, gli altoparlanti annunciavano "Elvis has left the building" ("Elvis se n'è andato").

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Epic Rap Battles of History
  • country:United States
  • Languages:English, Italian
  • Genre:Comedy, Hip-Hop/Rap
  • Official site:http://www.epicrapbattlesofhistory.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Epic_Rap_Battles_of_History
Epic Rap Battles of History
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved