current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Merci [English translation]
Merci [English translation]
turnover time:2024-06-27 17:06:40
Merci [English translation]

[Maxenss]

I never wanted to be a Star, just a star 1

Like a landmark in the dark night, the wind in your sails

I've never understood my so theatric departure

But I would've passed by all the stations in the end

And now I have your smile stuck in my feed

From now on, it's your restraints that have caught me again

I wanted to tell you that with your voice

You've put my sighs in disarray

I've lived for so many lives

Reread my poems so many times

But never will I forget to thank you

[Alien]

A year goes by our voice broken on the crash barriers (Alien)

On my skin I have spelling mistakes (rock'n roll)

We change lines at Montparnasse Paris-Est (Line 7)2

Fuck it, I don't have a career plan

And I had such such such such desire to believe in it

It's so dark, demented tongues unscrew lamps in my head

And I really really really didn't know what to do with my ten fingers

Until I lived from my concerts, thank you my brothers, and thank you

[Vinsi]

Nights of work, thousands of smiles

No more padlocks, I decide to unlock myself

So many lyrics I forget to tell you

Southcoaster for better or for worse

It's more than pe-ra 3, it's memories

Before believing it, brother, you have to live it

More than a job, a life lesson

Onstage my heart and the floor vibrate

The sky is blue in the south of France (yeah)

I tell myself that I've been lucky

I see our posters on the walls of your bedroom

I've also had them under the lampe

I dreamt of an audience but you're a family

I bet forever to protect you (till the end)

I thank everyone who believed in me

Thank you my parents, thank you my friends

[Maxenss]

I wanted to tell you that with your voice

You've put my sighs in disarray

I've lived for so many lives

Reread my poems so many times

But never will I forget to thank you

[Pex]

I'll tell my son that all our concerts made us eternals

That all his friends' parents would go there to turn up

And when my mother has to go because no one's immortal

I want her last image to be Rémi, the kid from the Perrières

I keep the two lines on my head, my head on two stable shoulders

I make my shit life a party, pour my guts into a postcard

I think again of your love when we lifted the whole city

Everything would be better if you knew that you'd saved my life

[Maxenss]

And even if, in the worst case, I stopped there

There'll be a smile all the way to my voice

I've lived for so many lives

Reread my poems so many times

But never will I forget to thank you

[All]

I wanted to tell you that with your voice

You've put my sighs in disarray

I've lived for so many lives

Reread my poems so many times

But never will I forget to thank you

1. The word star in French means star as in "celebrity", while étoile means star in the astronomical sense. This lyric thus means that Maxenss never wanted to be a celebrity (a Star), just one of many stars (i.e. in the sky) that shine, with his own small audience, not world-famous but enriching the lives of a few.2. These stops and lines are on the Paris Metro.3. In reference to the lyric "Plus que du pe-ra, du southcoaster" in Maxenss' song "Été Indien", also ft. VSO.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Maxenss
  • country:France
  • Languages:French
Maxenss
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved