[En français]
Mes belles que j'aime tant,
ne riez pas trop de moi,
n'ayez pas l'air méprisant
si je semble maladroit.
Mes belles dont je suis fou,
donnez-moi un peu d'espoir.
Mon cœur ne bat que pour vous.
Ne passez pas sans me voir.
[En espagnol]
Varón, pa' quererte mucho.
Varón, pa' desearte bien.
Varón, pa' olvidar agravios
porque ya te perdoné.
[En français]
Donnez rien qu'un peu de rêve.
Donnez encore et toujours.
Donnez pour calmer ma fièvre.
Je suis un mendiant d'amour.
Mes belles que j'aime tant
pour l'aumône d'un baiser,
croyez-moi au même instant,
vous serez récompensées.
Mes belles dont je suis fou,
vous jouez avec le feu.
Je vous le dis entre nous
on perd toujours à ce jeu.
[En espagnol]
Varón, pa' quererte mucho.
Varón, pa' desearte bien.
Varón, pa' olvidar agravios
porque ya te perdoné.
[En français]
Donnez rien qu'un peu de rêve.
Donnez encore et toujours.
Donnez pour calmer ma fièvre.
Je suis un mendiant d'amour.
Mes belles que j'aime tant,
il suffit d'un seul regard
et d'un amour délirant.
C'est peut-être le départ.
Mes belles dont je suis fou,
cette fois c'est le bonheur
qui va rentrer tout à coup
dans le fond de votre cœur.
[En espagnol]
Varón, pa' quererte mucho.
Varón, pa' desearte bien.
Varón, pa' olvidar agravios
porque ya te perdoné.
[En français]
Donnez rien qu'un peu de rêve.
Donnez encore et toujours.
Donnez pour calmer ma fièvre.
Je suis un mendiant d'amour.
[En espagnol]
Ay, ay, ay, ay, ay.
Ay, varón, pa' quererte mucho;
varón, pa' quererte bien;
varón, pa' que tú me quieras;
varón, para ti, mujer.
Ay, varón, pa' quererte mucho;
varón, pa' quererte bien;
varón, pa' que tú me quieras;
varón, para ti, mujer.
Ay, varón, varón, varón, varón,
varón, pa' quererte bien;
varón, pa' que tú me quieras;
varón para ti mujer.
Ay, varón, varón, varón, varón,
varón, pa' quererte bien;
varón, pa' que tú me quieras;
varón para ti mujer.