Längst schon habe ich vergessen, wer ich früher einmal war
Habe längst nicht mehr gesehen, was ich einst tagtäglich sah
Verdrängt ist jedes Bild von Dir und mir in unsrer Zauberwelt
Vergessen ist, was dich und mich seit dereinst zusammen hält
Alles, was einmal sein sollte, hätte doch auch können sein
Alles, was ich sehen wollte, ist nur Lug und Trug und Schein
Im Märchenwald der Liebe, wurde jedes Märchen schon erzählt
Wir haben unser Schicksal schon vor langer Zeit selbst auserwählt
Die goldene Sphäre unserer Träume zersplittert auf des Brunnens Grund
Der treue Wächter unsrer Wünsche ist mutiert zum Höllenhund
Alles, was ich einmal wollte, und für unersetzbar nahm
Scheint nunmehr nur noch ein Schatten, der aus meinen Tränen kam
I burn all of my hopes and wishes / im Tempel meiner Einsamkeit
Und schicke sie auf eine Reise / to the kingdom of my dreams
Werden sie wohl jemals wiederkehren / from their journey through the void
Im Licht der lodernd hellen Flammen wärme ich mein kaltes Herz
Coil and burn - Coil away and burn my hope
Coil and burn - Burn away all of my dreams
Unser Traum zieht ziellos dahin, er verzehrt sich selbst, verbrennt schreiend im Wahn
Das grelle Leuchten der züngelnden Flammen schmerzt meine Augen und trübt meinen Blick
Tränenströmend, verstört, ohne Hoffnung kann ich nicht erkennen was noch kommen mag
Wohin zieht der Rauch und die Asche von allem, was in unserem Märchen als Wunsch verstarb...?
I burn all of my dreams and visions / im Tempel meiner Einsamkeit
Und schicke sie auf eine Reise / to the world within my mind
Werden sie wohl jemals wiederkehren / from the endless emptyness
Im Schein des lodernd hellen Feuers wärme ich mein kaltes Herz
Coil and burn - Coil away and burn my hope
Coil and burn - Burn away all of my dreams
Die Hoffnung, die das Feuer schürt, entsteigt der Glut in neuem Glanz
Die Schwaden bitterer Erinnerung laden uns erneut zum Tanz
Alles, was einmal sein sollte, wird irgendwann vielleicht so sein
Ich lasse dich und meine Träume nicht mal mehr im Traum allein
I burn all of my dreams and wishes / im Tempel meiner Einsamkeit
Und schicke sie auf eine Reise / to the kingdom of my dreams
Werden sie wohl jemals wiederkehren / from their journey through the void
Im Licht der lodernd hellen Flammen wärme ich mein kaltes Herz
I burn all of my dreams and visions / im Tempel meiner Einsamkeit
Und schicke sie auf eine Reise / to the world within my mind
Werden sie wohl jemals wiederkehren / from the endless emptyness
Im Schein des lodernd hellen Feuers wärme ich mein kaltes Herz