current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Medicine [Turkish translation]
Medicine [Turkish translation]
turnover time:2024-10-05 12:31:18
Medicine [Turkish translation]

[Verse 1]

Beni sevdiğini söylüyorsun

Ama son zamanlarda hissedemez oldum

Aşkının beni uçurduğunu

Ama deli gibi göstermekten uzak tutamadığını söylersin

Sabahın altısında geliyorsun

Neredeydin? Neredeydin?

Telefonuna mesaj atan kim?

Sadece bir arkadaş, sadece bir arkadaş

Sezgim asla yanılmaz

Asla bir şey saklayamazsın

Çoktan ekran görüntülerini aldım

Bu yüzden inkar etmene gerek yok

Sürünüp delirip gizlice gelir oldun

Sanki beni asla kaybedemezmişsin gibi

Herkesin bizim birlikte olduğunu bilmesini inkar etmede kararlısın

Ama seçmede de istikrarlısın

[Nakarat Öncesi]

Yemin ederim ki kaybetmek için kazanamam

Burada sadık kaldım

Bunu her zaman kilitli tuttum

Ama bizi sabit tutamadı

Bu yüzden sanırım ne yapmam gerektiğini biliyorum

Sana kendi ilacından bir tadımlık vereceğim

[Nakarat]

Senin yaptığın şeyleri yapsam beğenir misin?

Seni 'Rahatsız Etme' moduna alsam ve bu herifleri eğlendirsem

Onu deliliğe süreceğim ve asla elinde bir kanıtın olmayacak

Sana ait olan her şeyi başka bir adama vereceğim

Brian'ı arayacağım, Ryan ile FaceTime yapacağım

Lorenzo'ya mesaj atacağım, seni ağlamaklı bir şekilde bırakacağım

Bu oyunu benim de oynayabileceğimden şaşkınlık duyma

Senin yaptıklarının aynısını sana yapsam beğenir misin?

[Verse 2]

Beğenmiyorsun

Şimdi bununla savaşmamı söylüyorsun

Neden burada kurbanı oynuyorsun

Ağlayan tek kişi benken?

Neden dışarı çıkarıp kabullenemiyorsun?

İntikam istiyorum, sahteden oynayamam

Yüzündeki o bakışı görmek istiyorum

Kıyafetlerimi çıkarıp çıplak kaldığımdaki

Ama senin için değil, onun için

Şimdi söyle bana oyuncu, bu sana nasıl hissettirdi?

Sana verdiğim sevgi gerçek iken benimle nasıl oynayabildin?

Seni geri bile aldım ama hiç umursamadın

[Nakarat Öncesi]

Oğlum asla öğrenemeyeceksin

Ateşle oynarsan yanarsın

Seni acıtan kısımdan vurana dek

Anlayacağını hiç sanmıyorum

Bu yüzden sanırım ne yapmam gerektiğini biliyorum

Sana kendi ilacından bir tadımlık vereceğim

[Nakarat]

Senin yaptığın şeyleri yapsam beğenir misin?

Seni 'Rahatsız Etme' moduna alsam ve bu herifleri eğlendirsem

Onu deliliğe süreceğim ve asla elinde bir kanıtın olmayacak

Sana ait olan her şeyi başka bir adama vereceğim

Brian'ı arayacağım, Ryan ile FaceTime yapacağım

Lorenzo'ya mesaj atacağım, seni ağlamaklı bir şekilde bırakacağım

Bu oyunu benim de oynayabileceğimden şaşkınlık duyma

Senin yaptıklarının aynısını sana yapsam beğenir misin?

[Outro]

Akıttığım bütün o yaşlar

Geçirdiğim yalnız geceleri sayamam bile

Tekrar ve tekrar denedim

En sonunda vahşileştiğimde, oğlum, bana sebebini sorma

Sebebini, bana sebebini sorma

Sana kendi ilacından bir tadımlık vereceğim

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by