current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Man from Milwaukee [Russian translation]
Man from Milwaukee [Russian translation]
turnover time:2024-11-05 04:27:49
Man from Milwaukee [Russian translation]

"Человек из Милуоки" [Милуоки - город в США]

Это началось на автобусной остановке, черт знает где в глуши.

Рядом со мной сидел мужик без волос. [водила-дальнобойщик подобрал 12-летнего Зака, солиста группы Хэнсон, который в одиночку путешествовал автостопом]

Глядя на его лицо и размер его ботинок,

Он родом из места, про которое никто не знает.

Может, у меня галлюцинации, или я передышал воздухом,

Позволяя этому большеногому лысому мужику сидящему рядом, говорить мне о небесах.

Может, у меня галлюцинации, или я передышал воздухом,

Если спросите меня сейчас, я даже не смогу объяснить, почему...

...я сидел так долго рядом с мужиком из Милуоки.

Он слишком долго болтал по своей желтой рации.

Он разговаривал с Марсом, но я думаю, он был чокнутым.

Он говорил, что "они" придут за ним однажды и заберут с собой. ["они" - инопланетяне]

Он говорил, что место, откуда он родом, называется Альбертейн,

И люди там используют свой мозг больше, чем на 10%

Но вы бы так не подумали, глядя, как они себя ведут.

Они бегают в одних трусах и никогда не бреются.

Может, у меня галлюцинации, или я передышал воздухом,

Позволяя этому большеногому лысому мужику сидящему рядом со мной, говорить мне о небесах.

Может, у меня галлюцинации, или я передышал воздухом,

Если спросите меня сейчас, я даже не смогу объяснить, почему...

(повтор припева.. потом Зак начинает говорить в мегафон, имитируя переговоры по рации)

Это база, вызываем челнок.

Челнок, приём, приём!

Ради всего святого, приём!

Это челнок... Извините, я смотрел Суд.ТВ

Как поняли меня? Как поняли меня?

Конечно всё поняли! 24 часа в день.. в цвете! [игра слов. to copy - принимать по рации, и также копировать напр. ксерить в копировальном центре]

Вы не поверите мне, когда расскажу, чем все закончилось.

Мужик, который сидел рядом со мной и был едва одет,

Уехал в Милуоки, а может, в Альбертейн,

И оставил меня на автобусной остановке едва не сошедшим с ума.

Я сидел тут слишком долго, думая о Милуоки.

Я разговаривал слишком долго по своей желтой рации.

Я разговариваю с Марсом, вы может подумаете, что я чокнулся.

Я знаю, "они" придут и заберут меня однажды.

Я знаю, "они" придут и заберут меня с собой.

Я знаю, "они" придут и заберут меня однажды,

Если не завтра, то может, сегодня.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by