hakikatten aşk acısı bir migren ağrısıymış.
boşver, böyle olduğunu sana âşık olmadan da biliyordum.
biraz tadını çıkardım, güzelliğine şâhit oldum.
sonra işte, aşk acısından nasibime bol bol düştü.
o da beni sevmişti, veya öyle görünmüştü.
elinde kalbimin anahtarları ile.
o anahtarları da ona ben vermemiş miydim,
bir sabah su başına giderken?
***
[katalanca bilmiyorum. ingilizce tercümelerine bağlı kalmak zorundaydım. onlar da berbattı, karşıma anlamsız cümleler çıktı. yine de şâirin hislerini anlamaya çalıştım. hatâm olduysa kendisinden ve sizden özür dilerim.]