current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Make Some Noise [Chinese Version] [French translation]
Make Some Noise [Chinese Version] [French translation]
turnover time:2024-11-29 17:09:15
Make Some Noise [Chinese Version] [French translation]

Tu es si convaincu

De comment les choses doivent se dérouler.

Je sais que tu es confondu.

Ne t'acharne pas contre moi.

Nous n'avons pas peur d'essayer.

Nous n'avons pas peur de rêver.

Mais quand le tout tombe dans le pétrin,

Nous n'avons par peur de crier,

Car l'avenir maintenant est à nous de créer.

Oh, oh, hurlons-le !

Fêtons et hurlons1 et rugissons !

Il nous faut de continuer à hurler plus fort.

Allumons la musique, t'irritons à notre insu.

Nous sommes voués à hurler plus fort.

Nous ne sommes pas l'ennemi.

Peut-être cela te surprend.

Nous n'avons pas besoin de l'hypocrisie pour nous faire ouvrir les yeux.

Nous n'avons pas besoin de tes règles.

Nous n'avons pas besoin d'un uniforme.

Voici qui nous sommes.

On ne nous ignorera pas,

Car l'avenir maintenant est tout ce qui nous reste.

Oh, oh, hurlons-le !

Fêtons et hurlons et rugissons !

Il nous faut de continuer à hurler plus fort.

Allumons la musique, t'irritons à notre insu.

Nous sommes voués à hurler plus fort.

Personne ne va l'arrêter,2 ouais,

Car nous sommes nés pour faire du bruit!

Nous pourrions tout revirer.3

Allons-y, vous, les filles et les garçons,

Faisons du bruit !

Pour une fois !

Hurlons plus fort, hurlons plus fort !

Pour une fois (pour une fois)

Peux-tu penser par toi-même ? (peux-tu penser)

Coincé au même endroit,

Nous n'avons pas du temps à gaspiller.

Fêtons et hurlons et rugissons !

Il nous faut de continuer à hurler plus fort.

Allumons la musique, t'irritons à notre insu.

Nous sommes voués à hurler plus fort.

Nous pourrions tout revirer.

Allons-y, vous, les filles et les garçons,

Faisons du bruit !

1. D'habitude en anglais le mot "cheer" décrit l'action de lancer à pleins poumons des encouragements pour appuyer son équipe sportive préférée. Mais sans ce contexte sportif, "cheer" et "shout" deviennent des synonymes.2. Il n'est pas spécifié dans les paroles de quoi exactement il s'agit qui ne sera pas arrêté.3. Encore, il n'est pas spécifié dans les paroles de quoi exactement il s'agit qui sera reviré.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Krystal Meyers
  • country:United States
  • Languages:English, Thai, Chinese, Indonesian
  • Genre:Alternative, Dance, Pop-Rock
  • Official site:http://www.krystalmeyers.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Krystal_Meyers
Krystal Meyers
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved