current location : Lyricf.com
/
Songs
/
処女航海 [Maiden voyage] [English translation]
処女航海 [Maiden voyage] [English translation]
turnover time:2024-12-24 12:55:51
処女航海 [Maiden voyage] [English translation]

Until now, a calm harbor was embracing me

I had fun with gulls that played flying

The noise of the storm blowing strongly in the world

I didn't mind just by covering my ears

Is not that I leave my house only on a sunny day

Now since I'm hurt, I leave the boat

Calm spring days, radiant summer days

Faded autumn days, frozen winter days

The light of each day, the color of each wind

Is a casual meeting and chat with the seasons

I'm just a little tired of the pitiful memories

On a dark corner of my room, I crouch daily

I would be happy if everything was just the chest

Of a sweet man embracing me tenderly

But is not that there's a man giving me a bouquet of flowers

Now at the sea of loneliness, I leave the boat

Calm spring days, radiant summer days

Faded autumn days, frozen winter days

The light of each day, the color of each wind

Is a casual meeting and chat with the seasons

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Hiromi Iwasaki
  • country:Japan
  • Languages:Japanese, English
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.hiroring.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Hiromi_Iwasaki
Hiromi Iwasaki
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved