current location : Lyricf.com
/
/
Magnolia [Serbian translation]
Magnolia [Serbian translation]
turnover timeļ¼š2024-09-19 19:36:51
Magnolia [Serbian translation]

Polako klizi

Tvoja ruka po tebi

Onoliko koliko je dovoljno da se

svaki dodir pretvori u stenjanje

Gledam kako se zagrejana uvijas

Po vlaznoj postelji

Pohlepna i neumorna

Solbodno me povredi dok to zelis...

Znas...

BICU KISA... DA TI UTOLIM ZEDJ

I BICU SUNCE... DA TE DOBRO OSUSIM

STICI CU KAO VETAR... DA BI TE MAZIO

ALI AKO ZELIS... AKO TI ZELIS

IZMEDJU BLATA I SNEGA, BLATA I SNEGA CU POLUDETI!

Divim ti se zbog toga kako se postavljas

Ovim promenljivim godinama

Volim taj tvoj smisao za praksu

Tvoju snagu i ironiju

Crna neba iznad nas

Su samo oblaci

Koje lagano oduvas daleko

I nista vise ne moze da zaboli, to znas...

To znas...

BICU KISA... DA TI UTOLIM ZEDJ

I BICU SUNCE... DA TE DOBRO OSUSIM

STICI CU KAO VETAR... DA BI TE MAZIO

ALI AKO ZELIS... AKO TI ZELIS

IZMEDJU BLATA I SNEGA, BLATA I SNEGA CU POLUDETI!

Poludeti!...

DOK POSTANEM KISA... DA TI UTOLIM ZEDJ

I BICU SUNCE... DA TE DOBRO OSUSIM

STICI CU KAO VETAR... DA BI TE MAZIO

ALI AKO ZELIS... AKO TI ZELIS

IZMEDJU BLATA I SNEGA, BLATA I SNEGA CU POLUDETI!

POLUDETI! I BICU KISA...

DA TI UTOLIM ZEDJ, DA TE DOBRO OSUSIM, DA

BI TE MAZIO

ALI AKO ZELIS... AKO TI ZELIS

SVE DO KRAJA, SVE DO KRAJA SVETA...

Podji sa mnom, podji sa mnom, podji sa mnom

Da me naucis da hodam, da me naucis da disem...

Rukama, rukama, rukama... rukama tvojim

bi mogao da umrem, na tvojim rukama bi mogao...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by