current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Mac 11 [English translation]
Mac 11 [English translation]
turnover time:2024-10-05 08:23:05
Mac 11 [English translation]

Oh yeah, oh

The trees have grown thinner all fall

I'd do anything for you to have my name on your lips

I'll come see you if I have the time

My guns and my fucking clothes are brand new

My homies spend their summer in the shade1

Here, I found nothing to move me

I've got dreams which fizzled out

Oh yeah, sku'2

Man, we're three in the BMW

Long live to us, I've got real homies

I lost yesterday's memory

On my head, I'm alone with my bottle

I didn't have a quarter of their salary

Loyal as a man, I put a tear on their cheek

Don't believe in us, right now I've got three of them under my wheel

It's not the cop who rule the roost

I'm not in a dream

A wad in the pants

I pile it up, it's arousing

I don't like navy blue3, I don't like to water it down

We're making magic, yeah

My hoe speaks English, French, Spanish and Japanese

On my S 4, there's only fools

Whip it, whip it, whip it

I want ca-ca-ca-cash 5

I'll make love bend, you're as funny as Ali G6

I'm making ca-ca-ca-cash,

I've got a converted one, I don't have a tacky one anymore

My hoe doesn't take a Heetch7, Panamera8

Leave the Hexagon9 too rich in a white shirt, time will tell

Right now I've got three of them under my wheel

At what costs ?

Man, we're three in the BMW

Long live to us, I've got real homies

I lost yesterday's memory

On my head, I'm alone with my bottle

I didn't have a quarter of their salary

Loyal as a man, I put a tear on their cheek

Don't believe in us, right now I've got three of them under my wheel

You take, you cut

Repea-repea-repea-repeat

Cards, checks

Ca-ca-ca-cash

When shorty will grow up

And not be a schoolkid anymore

They'll take over the mess with a fucking Mac 1110

Three in the BMW, we wander

Midnight on my rollie11, I know the code

I'd love you if you had emerald green eyes12

They don't like us, nevermind, I make the snow fall13 (mathafack)

I'm gonna build and marry you

I've got principles a bit too good to be true

Baby, I grew up with it

She sees my CB shining like the greatest stars

Your head is but a contract to my soldiers

It's not what it used to be, man

A finger for those who come as tourists 14

Sweat and screams under the sheets,

Tears and blood in the halls

Man, we're three in the BMW

Long live to us, I've got real homies

I lost yesterday's memory

On my head, I'm alone with my bottle

I didn't have a quarter of their salary

Loyal as a man, I put a tear on their cheek

Don't believe in us, right now I've got three of them under my wheel

The trees have grown thinner all fall

I'd do anything for you to have my name on your lips

I'll come see you if I have the time

My guns and my fucking clothes are brand new

My homies spend their summer in the shade

Here, I found nothing to move me

I've got dreams which fizzled out, oh

The trees have grown thinner all fall

I'd do anything for you to have my name on your lips

I'll come see you if I have the time

My guns and my fucking clothes are brand new

My homies spend their summer in the shade

Here, I found nothing to move me

I've got dreams which fizzled out, oh

1. There's a double meaning here: "à l'ombre" in French can both mean "in the shade" as in away from the blazing sun or locked in a murky prison cell. SCH could also imply that his friends, who live in popular neighborhoods, don't have the luxury to afford trips to sunny destinations so they instead spend it "in the shade" perhaps doing shady things...2. Onomatopoeia originally popularized by US rapper but now used by many French one too3. Again, a double meaning: the navy blue color here refers both to the police who wear blue uniform and the French far-right political party Front National which slogan during the last two presidential campaigns was "La vague bleue Marine" ("The navy blue wave") in correlation to their president's name, Marine Le Pen. Coincidentally, the French police is known for massively voting for that particular political party...4. One of SCH aliases is "Le S" ("The S"), here he's basically swearing on his name that he's only stating facts5. N.B for French learners, "liquide" in French can both mean cash and liquid6. Ali G is the caricature of a rapper played by Sasha Baron Cohen in the movie of the same name7. French equivalent to Uber or Lyft8. Porsche Panamera, a luxury car9. One of the nickname for France, in correlation to the shape of the country10. Machine pistol11. Rolex, a luxury watch. For the anecdote, one famous French millionaire once made the very controversial claim that "If at 50 years of age you don't own a Rolex, then you failed in life !"12. For the heads up, one hundred bills in Euros are emerald green13. Either SCH is a man of many wonder, either he's talking about another kind of powder14. Ok so I'm not really sure if there's an equivalent expression in English but in French, when someone "comes as a tourist", it's that they're not very serious in whatever they engage in. It's one of our teacher's favorite punchline too, whenever a student will not be focused enough, they'll shout something among the lines of "Hey, we don't come as tourists in this class, understood ?"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by