current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Märchen enden gut [Ukrainian translation]
Märchen enden gut [Ukrainian translation]
turnover time:2024-11-29 21:44:22
Märchen enden gut [Ukrainian translation]

Я знаю одну стару пісню,

Що мені її співала мама

В вечірніх сутінках

Ця пісня, ніжна й чиста

Й сьогодні звучить в мені

І я бережу її, як скарб

Спи, моє дитя, солодких снів,

Засинай

Коли місяць повз вікна пливе

І лягає роса на луги

А ніч собі вбрання

Із сотень тіней тче

Коли світ засинає

Втомлений та спокійний

Ледь чутно тобі прошепоче вітер:

"Казки закінчуються гарно"

Вона співала мені цю пісню

І її слова були, мов шелест листя на вітрі

А сьогодні, коли небо чисте й зоряне,

Вони нам нагадують, що всі ми – діти

Спи, і солодких снів тобі, моє дитя

Коли місяць повз вікна пливе

І лягає роса на луги

А ніч собі вбрання

Із сотень тіней тче

Коли світ засинає

Втомлений та спокійний

Ледь чутно тобі прошепоче вітер:

"Казки закінчуються гарно"

Твої думки

І подих спочивають

Я тихенько тебе вкриваю

Скоро ніч поступиться світлу

Коли вранці темрява втече

І я ще раз заспіваю тобі

Цю пісню

Коли місяць повз вікна пливе

І лягає роса на луги

А ніч собі вбрання

Із сотень тіней тче

Коли світ засинає

Втомлений та спокійний

Ледь чутно тобі прошепоче вітер:

"Казки закінчуються гарно"

Ледь чутно тобі прошепоче вітер:

"Казки закінчуються гарно"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Oonagh
  • country:Germany
  • Languages:German, Quenya, Swahili, Quechua, English
  • Genre:Folk, Pop, Pop-Folk
  • Wiki:https://de.wikipedia.org/wiki/Oonagh
Oonagh
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved