Melissa, meticcia di Ibiza
vive sempre svestita.
Mai dir’1che ve l’ho detto
se no Melissa mi uccide!
Di mattina dietro le sue bambù2
quand’è nuda a metà,
sui muri, davanti a casa di Melissa
ci sono molti ignoti.
"Scendete, ciò è vietato
Oh! è indecente!"
Crida, ma ovviamente
nessuno scende.
Sotto la seta della sua gonna aperta,
col zoom, inquadratura stretta,
un mucchio di tizii
filmano bianco e nero.3
Melissa, meticcia di Ibiza
a i seni ben’ puntiti.
Mai dir’ che ve l’ho detto
se no Melissa mi uccide!
"Scendete, ciò è vietato
di curiosare la gente!"
Crida, ma ovviamente,
c’è mai poliziotto 4
Crida, ma è tempo perduto,
Nessuno la sente.
La polizia, sono tut’ vendutti,
dieci anni che aspetta.
Melissa, meticcia di Ibiza
Ha ancora la sua virtù
Mai dir’ che ve l’ho detto
se no Melissa mi uccide!
Oh! Curiosate la mia meticcia!
Oh! La mia meticcia è nuda!
Oh! Curiosate la mia meticcia!
Oh! La mia meticcia è nuda!
Melissa, meticcia di Ibiza
vive sempre svestita.
Mai dir’ che ve l’ho detto
io non vi ho mai visto!
Di mattina dietro le sue bambù,
Ci vendo cannocchiali.
Ma se mai lo sa Melissa,
Allora, sono io che vi uccido!
[2x]
Oh! Curiosate la mia meticcia!
Oh! La mia meticcia è nuda!
Oh! Curiosate la mia meticcia!
Oh! La mia meticcia è nuda!
1. Si trovano spesso nel testo vocaboli mancanti in corrispondenza a un modo di parlare africano2. pareti della casa3. = in bianco & nero 4. = non c’è mai nessun poliziotto