current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Любовь и разлука [Lyubov' i razluka]. [Polish translation]
Любовь и разлука [Lyubov' i razluka]. [Polish translation]
turnover time:2024-11-02 08:34:03
Любовь и разлука [Lyubov' i razluka]. [Polish translation]

Ещё он не сшит, мой наряд подвенечный,

И хор в нашу честь не споёт...

А время торопит -- возница беспечный, --

И просятся кони в полёт.

И просятся кони в полёт.

Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,

Бубенчик не смолк под дугой!

Две вечных подруги -- любовь и разлука --

Не ходят одна без другой.

Две вечных подруги -- любовь и разлука --

Не ходят одна без другой.

Мы сами раскрыли ворота, мы сами --

Счастливую тройку впрягли.

И вот уже что-то сияет пред нами,

Но что-то погасло вдали.

Но что-то погасло вдали.

Святая наука -- расслышать друг друга

Сквозь ветер, на все времена!

Две странницы вечных -- любовь и разлука --

Поделятся с нами сполна.

Две странницы вечных -- любовь и разлука --

Поделятся с нами сполна.

Чем дольше живём мы, тем годы короче,

Тем слаще друзей голоса.

Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,

Глаза бы глядели в глаза!

Глаза бы глядели в глаза!

То берег, то море, то солнце, то вьюга,

То ласточки, то вороньё...

Две вечных дороги -- любовь и разлука --

Проходят сквозь сердце моё...

Две вечных дороги -- любовь и разлука --

Проходят сквозь сердце моё...

Музыка: Исаак Шварц

Стихи: Булат Окуджава

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by