current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Люблю тебя, Петра творенье... [Lyublyu tebya, Petra tvoren'e...] [Czech translation]
Люблю тебя, Петра творенье... [Lyublyu tebya, Petra tvoren'e...] [Czech translation]
turnover time:2024-11-15 18:54:28
Люблю тебя, Петра творенье... [Lyublyu tebya, Petra tvoren'e...] [Czech translation]

Mám tě rád, dílo Petrovo

miluji tvého krutého, tvaru uspořádaného

mocenský Něvy tok

jež vybrušuje břehu bok

vzor tvých hradeb železných

tvých nocí zamyšlených

jasný soumrak, bez záře luny

když jsem v mé místnosti

píšu, čtu si bez svítilny

a spící masy klidných

opuštěných ulic, i záře

Admiraltelské věže

a tak nepropouštíc temnot nočních

po nebesích zlatých

jeden červánek mění druhý

spěchá, dává noci hodinu a půli

mám rád tvé zimy surové

bezvládný vzduch i mráz

běh saní podél Něvy široké

dívce sytě zrudla tvář

i blesk i šum i hlasy bálů

ale za hodinu jsou prázdné oslavy

syčí pěnivé poháry

i punči plamen modravý

mám rád zanícenost bitvou

směšných Marsových polí

pěších vojsk i koní

krásu jednotvárnou

ve svých (vln) řad urovnanou

rozervát těch praporů vítězných

třpyt čapek těch měděných

na skrz prostřílených v boji

mám rád, bojovné město,

kouř i hřmot jsou tvou oporou

když půlnoční carevnou

je obdarováno carství synem

či vítězstvím nad nepřítelem

Rusko zase vrcholu dosahuje

nebo svůj sinalý led prolomuje

Něva ho k mořím nese

a cítí jarní dny, raduje se

Předveď se, hrade Petrove, i stůj

nehybně, jako Rusko

usmíří se s tebou přece

i přemožený živel

nepřátelství a zajetí dávné jsou

ať finské vlny zapomenou

a nebudou zlobou marnou

narušovat večný spánek Petrova!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by