current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Low Life [Turkish translation]
Low Life [Turkish translation]
turnover time:2024-11-17 04:23:03
Low Life [Turkish translation]

Herkes kafayı buluyor

Kafayı buluyor, kafayı buluyor, kafayı buluyor

Biraz molly* aldım, başka ne var? (hey)

Follies’den biraz sürtük aldım bizimle birlikte (Affedersiniz, affedersiniz)

Kız takımı sikecek, başka ne var?

Ben onun karılarını sikiyorum, başka ne var?

Sürtük Pakistanlı, naber?

Ferrari’ler ve onların Lamb’ları, başka ne var?

Bu kulübü patlatmak üzereyim, başka ne var?

(Al, al, al)

Ritz’i fakir bir eve dönüştürdüm

Bu sanki tahliye numara dört şimdi

Önden git ve zemin üzerine külle şimdi

Kızım önden ilerle ve nasıl aşağı indiğini göster

Ve ben bütün vücudumun olduğunu hissediyorum

Ve ben herkesi bacakları geniş sikiyorum

Batı tarafından bir kaç solgun sürtük al

Doğu sahili, zenci Kuzey tarafını temsil ediyor

Asla bir fahişenin zamanını harcama

Sürtük, ben kendi zamanımdayım

Bir zenciyle ol, birlikte imzalayalım

Her zaman numaramı ve ve telefon hattımı değiştiririm

Bebek kız, ben yalan söylemem

Kullanacak hiç para yok araklaman için

Şimdi oda servisi faturam senin çok şeyine mal olacak

Eğer beni engellemeye çalışırlarsa, orduya gideceğim

Çok içiyorum, sanki orduda gibi

Ceza evinde kilitli olan tüm zencilerimi serbest bırakacağım

Çünkü ben her zaman bu alçak yaşam için temsil edeceğim

Bu alçak hayata varmak için temsil et

Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat

Biliyorsun bu alçak, alçak hayat için temsil ediyorum

Temsil ediyorum, ben temsil ediyorum, temsil ediyorum

Dedim, bu alçak hayat için temsil ediyorum

Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat

Bu alçak hayat için temsil ediyorum

Söyledim, bu alçak hayat için temsil ediyorum

Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat

Temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci

Woo, woo, woo, woo

Evet

Uyan, Ace of Space’den bir yudum al sanki suymuş gibi

Ben Molly üzerindeydim, onlar kızınla birlikte Xans {bir tür uyuşturucu} kullanıyorlar

Eğer beni aldatırken yakalarsa, asla üzgünüm demeyeceğim

Eğer beni aldatırken yakalarsa, asla üzgünüm demeyeceğim

Vadide Porsche’ler, Bentley aldım, Rari aldım

Uçakta acı hap alıyoruz, kiralanıyoruz

Etiket üstüne etiket koyuyoruz

Sürtük, meyve suyunu ve karbonu aldım

Beş yıldızlı oteli bir uyuşturucu evine dönüştür

Hamam böcekleri her yerde, sanki çöpü atmayı unutmuşuz gibi

Buzla birlikte benim çapraz selim, dinim para alıyor

Bebeğimi aldın anne ve benim tarafımda sürtük öpüşüyor

Ritz’i bir dayama evine dönüştür

Bu dışarı atıldığın altıncı sefer

Yüzümü hissedemiyorum, Addreall’ın üstündeyim, iğrenç

Zenciler benim lanet olası dalgamı sürmeye çalışıyorlar, şimdi onlar tuzlular

Dalgayla birlikte koşmak, seni çabuk öldürür

Seni arkadan vuracağım sanki sen Ricky’sin gibi

Lil Mexico, öbür dünyadaki olmayan yaşamdan

Benim bütün hayatım, benim bütün hayatım

Çünkü ben her zaman bu alçak yaşam için temsil edeceğim

Bu alçak hayata varmak için temsil et

Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat

Biliyorsun bu alçak, alçak hayat için temsil ediyorum

Temsil ediyorum, ben temsil ediyorum, temsil ediyorum

Dedim, bu alçak hayat için temsil ediyorum

Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat

Bu alçak hayat için temsil ediyorum

Söyledim, bu alçak hayat için temsil ediyorum

Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat

Temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci

Woo, woo, woo, woo

Evet

Evet, onlar klişe

Çünkü onlar zencinin on tüfek tuttuğunu biliyor

Ve onlar zencinin on keskin nişancı tuttuğunu biliyor

Bir bebek şişe tut, sanki bebek bezi giyiyormuşuz gibi

Evet, onlar klişe

Çünkü onlar zencinin yirmi tüfek tuttuğunu biliyor

Ve onlar zencinin yirmi keskin nişancı tuttuğunu biliyor

Ve onlar zencinin on sevgili tuttuğunu biliyor

Keskin nişancı, keskin nişancı, keskin nişancı, keskin nişancı, keskin nişancı

Sevgili, sevgili, sevgili, sevgili, sevgili

Bu senin sevgilin, sevgilin, sevgilin, sevgilin mi?

Sanırım ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum

Bu senin sevgilin, sevgilin, sevgilin, sevgilin mi?

Sanırım ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum

Oh, bu senin sevgilin, sevgilin, sevgilin, sevgilin mi?

Sanırım ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum

Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul

Herkes kafayı buluyor

Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul

Herkes kafayı buluyor

Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul

Herkes kafayı buluyor

Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul

Herkes kafayı buluyor

Ve bende nedenim

Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul

Herkes kafayı buluyor

Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul

Herkes kafayı buluyor

Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul

Herkes kafayı buluyor

Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul

Herkes kafayı buluyor

Ve bende nedenim

Biraz molly aldım, başka ne var?

Follies’den biraz sürtük aldım bizimle birlikte

Kız takımı sikecek, başka ne var?

Ben onun karılarını sikiyorum, başka ne var?

Sürtük Pakistanlı, naber?

Ferrari’ler ve onların Lamb’ları, başka ne var?

Bu kulübü patlatmak üzereyim, başka ne var?

Bu kulübü patlatmak üzereyim, başka ne var?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by