current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] [English translation]
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] [English translation]
turnover time:2024-11-14 16:42:04
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] [English translation]

[Ганс:] Я ніколи не відвернусь.

[Анна:] Не проти, якщо це

прозвучить шалено?

[Ганс:] Нехай шалено!

[Анна:] Усе життя на мої двері

замок хтось чіпляв,

я не вірила що я полюблю.

[Ганс:] Я думав про те саме,

тому що я усе життя свого

десь місця шукав. І зрозумів

чи підказало шоколадне

фондю.

[Анна:] Це воно ([Ганс:] Це воно

моє місце). Обличчя це.

[Ганс і Анна:] Я сміятись ладен

(ладна) на все життя немов

все одімкне любов!

Буде так знову і знов. Я

віддаю любов мою, мою,

мою, мою. Все одімкне

любов.

[Ганс:] Якесь послання.

[Анна:] Що?

[Ганс:] Ми майже одна ком...

[Анна:] ..Панія!

[Ганс:] Ти вкрала в мене з

язика!

[Анна і Ганс:] Я вперше бачу

щоб хтось думав те що й я!

Цур! Цур два! Синхронність

це розумова кохання

передумова.

[Ганс:] І ти!

[Анна:] І я!

[Анна і Ганс:] Ми як голуби!

([Ганс:] Прощавайте.) ([Анна:]

Прощавайте.) Минулі жалі.

За водою серце відійшло. Все

одімкне любов! Буде так

знову і знов. Я віддаю любов

мою, мою, мою, мою! Буде

так знову і знов.

[Ганс:] Хай це прозвучить

шалено...

...смiх...

[Ганс:] Вийдеш за мене?

[Анна:] Прозвучить іще

шаленіше, так!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by