mon ro hile
seh qrëat av vö
inö lönı qëtos
inö lönı qöla
syohme dıëiace
jo ro heşt
vën syohma’q adoysës
vën syohme adonı rö
oh, por yıcempros
oh, dam yısiamoh
inö yısama
oh, dam yıhalos
oh, ts’vö në seh pracos
döa aqsës dıpsama
(şoro)
le vö taqnı is vëta
pof a estë
oitënı ix ox nöşnı a adue
lof yöst şanson mon, bï, trï slıa
anësis hile slıa
vöv adoy, vöv adoy dam anos
lof yöst şanson mon, bï, trï slıa
anësis hile slıa
ox adoy, vöv adoy dam anos
sito, sito, sito, sito
mon ro hile
seh qrëat av bï
mbus palös a,
mbus palös vö
o qënı nıçör pof yıpräq
me në qovnı löa nıçör pof yıvra
(kad se moj život malo prosije
pa an vrhu ostame najkripnije)