Når du bliver ældre, mere almindelig, sundere,
vil du så huske al faren
vi kom fra?
Brænder som gløder, falder ømt,
længsel efter dagene uden overgivelse
flere år siden,
og vil du vide det?
Så tag en rygepause, for det bliver husket1
Alt hvad jeg nogensinde har villet have var dig.
Jeg kommer aldrig til himlen, for jeg ved ikke hvordan.
Lad os hæve et glas eller to...
skål for alle de ting, jeg har tabt på dig, ho, åh,
sig mig, er de tabt på dig? Åh, åh
At du bare kunne lade mig gå, ho, åh
Efter alt, hvad jeg har tabt på dig,
Er det tabt på dig? Åh, åh, åh, åh, åh, åh
Ho, åh — ho, åh, åh, åh, åhh
Er det tabt på dig? Ho, åh, åh, åh, åh, åh
Åh, åh — skat, er det tabt på dig?
Er det tabt på dig?
Ønsker, at jeg kunne se bearbejdningen,
forstå forventningens slid
i dine tanker.
Hold om mig som om du aldrig har mistet din tålmodighed,
fortæl mig, at du elsker mig mere end du hader mig
hele tiden
og du er stadig min.
Så tag en rygepause, for det bliver husket
Alt hvad jeg nogensinde har villet have var dig.
Jeg kommer aldrig til himlen, for jeg ved ikke hvordan.
Lad os hæve et glas eller to...
skål for alle de ting, jeg har tabt på dig, ho, åh,
sig mig, er de tabt på dig? Åh, åh
At du bare kunne lade mig gå, ho, åh
Efter alt, hvad jeg har tabt på dig,
Er det tabt på dig? Åh, åh, åh, åh, åh, åh
Ho, åh — ho, åh, åh, åh, åhh
Er det tabt på dig? Ho, åh, åh, åh, åh, åh
Åh, åh — skat, er det tabt på dig?
Er det tabt på dig?
Tabt på dig
Tabt på dig
Lad os hæve et glas eller to
skål for alle de ting, jeg har tabt på dig, ho, åh,
sig mig, er de tabt på dig? Åh, åh
At du bare kunne lade mig gå, ho, åh
Efter alt, hvad jeg har tabt på dig,
Er det tabt på dig?
Er det tabt på dig?
1. Metaforen betyder noget i retning af "at gå over i historien", men her er der ikke noget, som sagen "går over i", derfor er oversættelsen sådan.