current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Lost My Lover [Arabic translation]
Lost My Lover [Arabic translation]
turnover time:2024-11-07 14:30:56
Lost My Lover [Arabic translation]

أحيانا، يبدأ الناس بالتحرك في إتجاهات مختلفة

وبالشعور بمشاعر مختلفة

همم، ولكن هذا ما أشعر به الآن، أجل

حين قلتِ لي بأنكِ تحبينني، هل كنتِ تعنين ما قلته؟

حين قلت لكِ بأني أحبك، كان ذلك الشيء الوحيد الذي شعرت بهِ

قلت لكِ بأني سأتصدى لرصاصة من أجلكِ وعلى الرغم من هذا رحلتِ

لم أضطر للتصدي لتلك الرصاصة ولكن رحيلك كان أشبه بالموت

خسرت حبيبتي، خسرت صديقتي

خسرت بدايتي وخسرت نهايتي

أنا لست بخير ولكني ساتظاهر

أنتِ الإجابة على كل تساؤلاتي1

لازلت أتسائل عن حالكِ

أنتِ قريبة جدًا ولكنكِ في الوقتِ ذاته بعيدة

لا أستطيع الوصول إليكِ بالسيارة

لأنكِ تعيشين في قلبي

أنتِ ضيائي، أنتِ عاصفتي

معكِ هو المكان الذي أنتمي إليه

أشعر بالأمان معكِ، أنتِ بيتي

لطالما كنت الملاذ الآمن بالنسبة لي

والآن أعيش وحيدًا

أفكر بكِ في كل يوم

من شروق الشمس لغروبها

أتأمل المياه وهي تجري

بينما أتذكر الأيام التي أعتدتِ فيها على إثارة مشاعري

هناك بركة في حُبكِ

وكأني ولدت لأقع في حُبكِ

وكأني ولدت لأجرح بكلماتكِ

لم تتعمدي أن تقولي [كلماتكِ] ولكنها كانت كالسُم

أرتشف كذباتكِ وكأنها شرابي المفضل

الأمر أشبه بالإدمان على شيء يقتلك

ولكن يا حبيبتي أنا أشعر بكِ

أنتِ الجنة والنار معًا

أنتِ أدفء صيف وأبرد شتاء

أنتِ أطيب روح بقلب شديد القساوة، لم أفهم الأمر مطلقا

علمتني الحُب والخذلان

كيفية الحصول على الحُب وخسرانهِ (خسرانه)

كيفية الشعور بالحُب وإساءة استغلالهِ (إساءة استغلاله)

الحُب ما هو إلا مخدر أدمنته (أدمنته)

أنتِ أسوء كوابيسي وأفضل أحلامي

ولكن أليست حقيقة أن الشخص الذي أحلم به هو سبب عدم قدرتي على النوم مثيرة للسخرية؟

ولكن أليست حقيقة أن الشخص الذي أحلم به هو سبب عدم قدرتي على النوم مثيرة للسخرية؟

ولكن أليست حقيقة أن الشخص الذي أحلم به هو سبب عدم قدرتي على النوم مثيرة للسخرية؟ (أجل)

حين قلتِ لي بأنكِ تحبينني، هل كنتِ تعنين ما قلته؟

حين قلت لكِ بأني أحبك، كان ذلك الشيء الوحيد الذي شعرت بهِ

قلت لكِ بأني سأتصدى لرصاصة من أجلكِ وعلى الرغم من هذا رحلتِ

لم أضطر للتصدي لتلك الطلقة ولكن رحيلك كان أشبه بالموت

خسرت حبيبتي، خسرت صديقتي

خسرت بدايتي وخسرت نهايتي

أنا لست بخير ولكني ساتظاهر

أنتِ الإجابة على كل تساؤلاتي1

لازلت أتسائل عن حالكِ

أنتِ قريبة جدًا ولكنكِ في الوقتِ ذاته بعيدة

لا أستطيع الوصول إليكِ بالسيارة

لأنكِ تعيشين في قلبي

أنتِ ضيائي، أنتِ عاصفتي

معكِ هو المكان الذي أنتمي إليه

أشعر بالأمان معكِ، أنتِ بيتي

لطالما كنت الملاذ الآمن بالنسبة لي

والآن أعيش وحيدًا

قلت

ولكن أليست حقيقة أن الشخص الذي أحلم به هو سبب عدم قدرتي على النوم مثيرة للسخرية؟

ولكن أليست حقيقة أن الشخص الذي أحلم به هو سبب عدم قدرتي على النوم مثيرة للسخرية؟

1. a. b. ترجمة أخرى: "أنتِ الإجابة لكل سؤال يبدأ بماذا، كيف، لماذا، وأين".

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by