Чак и у најмрачнијој ноћи,
када празна обећања значе празне руке,
војници се враћају кући,
као сенке које постају црвене.
И када светло наде
почиње да брзо бледи, погледај ме,
бићу твој анђео водич,
бићу ти у мислима.
Зато што си сама у својој ноћној мори,
пусти ме унутра.
Испод твоје зиме има топлоте,
пусти ме унутра.
Видим трагове делте
како животаре у неизвесности
и пролазни топли одсјај
испод твоје коже.
Молим те ходај опрезно по земљи
када се све око тебе претвара у ватру.
Можеш да добијеш још једну прилику
само кад опасност добије ветар у леђа.
Зато што си сама у својој ноћној мори,
пусти ме унутра.
Зато што испод твоје зиме има топлоте,
пусти ме унутра.
Мораш да имаш много среће с временом
да нађеш ветар који ти је потребан.
Хајде, покажи ми све светло
и сву таму који чине твоје име.
Знам да ти је то у мислима,
видео сам тај поглед раније.
Изградила си своје склониште,
али те је оно свеједно претворило у заточеника.
Зато што си сама у својој ноћној мори,
пусти ме унутра.
Пусто је у твојој башти,
пусти ме унутра.
Зато што испод твоје зиме има топлоте,
пусти ме унутра.
Зато што си тако сама у својој ноћној мори,
пусти ме унутра.
И потпуно је хладно у твом камину,
пусти ме унутра.
Зато што испод твоје зиме има топлоте,
пусти ме унутра.
(превео Гаврило Дошен)