current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Lo so che finirà [Ukrainian translation]
Lo so che finirà [Ukrainian translation]
turnover time:2024-10-01 11:40:36
Lo so che finirà [Ukrainian translation]

Я знаю, це кінець кохання,

І я собі зізнатись мушу,

Немов змія, розчарування

Повільно заповзає в душу.

І настають холодні дні,

Коли бракує тепло-слів…

Я знаю, це кінець кохання,

Неначе грім, а небо ясне,

І кажуть, що життя прекрасне…

Я розумію, більше нас не буде,

Не буду від обіймів шаленіти,

і обійматись з теплим вітром.

Так буду сумувати за руками,

і цілувати в небі білі хмари…

Коли твоїх очей не буде вистачати

Я буду їх шукати, а потім уникати.

Не будеш засинати у моїх долонях -

Твої цілунки ще живуть на скронях.

Коли в коханні вітер затихає,

Вогонь душі коптить, а не палає.

Ніколи не закінчиться ця гра -

несправедлива доля і гірка!

Ти пам’ятаєш ті щасливі дні,

Коли з тобою я палала у вогні?

Минуле проростає у майбутнє,

Тому старе кохання незабутнє.

Тебе так сильно хочу обійняти

Стомилася на самоті страждати.

Я знаю, це кінець кохання -

на згадку пісня залишається,

В якій звучать палкі зізнання,

Душа сумує, серце крається.

Якщо ми обидвоє вперті,

Хто скаже нам: "Люблю до смерті!"

Але повинні знати люди -

Кохання більше в нас не буде...

Ніколи не закінчиться ця гра -

несправедлива доля і гірка!

Ти пам’ятаєш ті щасливі дні,

Коли з тобою я палала у вогні?

Минуле проростає у майбутнє,

Тому старе кохання незабутнє.

Тебе так сильно хочу обійняти,

Стомилася на самоті страждати…

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by