Rio Roma:
Danas sam se odlučio obući u crno,
Zato što danas moje srce sve vidi mračno
Thalia:
I donijela sam ti bijelo
cvijeće,
Da bi vidio kako nema
osvete niti mržnje
Ne gledaj me tako, s tim
licem
Rio Roma:
Bolje me zagrli
čvrsto jer odlazim.
Thalia:
I ostavljam ti ovdje crnu
traku,
Da se kada ju vidiš
sjetiš,
Da me više nema
Thalia:
Jako mi je žao, baš
jako,
Zato što mi se ne sviđa vidjeti te tužnog
Ni za što na svijetu.
Jako je teško,
Da u jednom danu izgubiš osobu koja te je
voljela toliko,
Koja ti je vjerovala toliko...
Rio Roma i Thalia:
Jako mi je žao, stvarno
Zato što nećemo nikada ponovno gledati
zvijezde,
Iako želiš
Razumjela si me, zar ne?
Ili ti tvoje licemjerje to ne
dopušta?
Pa upravo je umrla tvoja glupača.
Rio Roma:
Više ne znam zašto još uvijek pričaš sa mnom
Trošiš svoje riječi,
Zato što mene više nema
O tome si trebala razmišljati prije
Kada sam rekao : Čuvaj me ljubavi
I nije te bilo briga
Rio Roma i Thalia:
Jako mi je žao
(Jako mi je žao)
Ali jako,
Zato što mi se ne sviđa vidjeti te tužnog
Ni za što na svijetu
Jako je teško
Da u jednom danu izgubiš osobu koja te je
voljela toliko,
Koja ti je vjerovala toliko...
Rio Roma:
Jako mi je žao, ali
jako
Jer onako kako sam te volio
Nitko te neće voljeti, kunem se. Jako je teško
Da u jednom danu izgubiš osobu koja te je
voljela toliko,
Koja ti je vjerovala toliko...
Thalia:
Jako mi je žao, stvarno
Zato što nećemo nikada ponovno gledati
zvijezde,
Iako želiš
Razumjela si me, zar ne?
Ili ti tvoje licemjerje to ne
dopušta?
(Ne dopušta ti)
(Ne dopušta ti)
Danas je umrla tvoja
glupača
(Danas je umro tvoj
glupan)
Jer je danas umrla tvoja glupača
(Jer je danas umro tvoj
glupan)
Glupan