current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Llévame contigo [Romanian translation]
Llévame contigo [Romanian translation]
turnover time:2024-11-16 05:56:17
Llévame contigo [Romanian translation]

(intro)

Hei, ascultă vorbele lui Romeo!

(1)

Nu știu dacă te-ai răzgândit și nu mai pleci,

Dacă îți vei anula zborul de la ora 3

Dacă vei accepta magia dragostei,

căci te iubesc mai mult decât mă iubești.

Știu că poate n-o spui, dar mă vezi ca pe un plângăcios,

Călătoria asta blestemată a fost confirmată deja,

Doar amintește-ți că dacă mă părăsești, nu contează,

Te implor, te rog!

(Refren)

Ia-mă cu tine, căci nu pot suporta tristețea,

Ia-mă cu tine, nu fi rea, nu, nu!

Ia-mă cu tine, dacă pleci în vacanță,

Ia-mă cu tine, chiar dacă mă iei ca însoțitor.

Ia-mă cu tine sau va fi groaznic,

Ia-mă cu tine, pune capăt fricilor mele,

Unde a plecat iubirea ta? Trebuie s-o găsesc repede!

(interludiu)

Haide,

Știi cine e cel mai bun la implorat,

Regele! Pricepi?

(2)

Pentru tine, ”te iubesc pentru totdeauna” a fost doar o vorbă

Și căsătoria doar o bucată de hârtie pe care o vei rupe puțin câte puțin,

Dacă vre puțină tandrețe,

Dragă, dă-mi prietenia ta!

Te rog, te rog!

(Refren)

Ia-mă cu tine, căci nu pot suporta tristețea,

Ia-mă cu tine, nu fi rea, nu, nu!

Ia-mă cu tine, dacă pleci în vacanță,

Ia-mă cu tine, chiar dacă mă iei ca însoțitor.

Ia-mă cu tine sau va fi groaznic,

Ia-mă cu tine, pune capăt fricilor mele,

Unde a plecat iubirea ta? Trebuie s-o găsesc repede!

(interludiu)

Plângi, chitară, plângi!

Haide, iubito!

Nu mai fi rea cu copilul.

(outro)

Ia-mă cu tine mâine,

Ia-mă și nu voi deranja,

Ia-mă cu tine mâine,

Ia-mă și nu voi deranja,

Ia-mă, ia-mă, ia-mă,

Ia-mă, ia-mă, ia-mă cu tine

Mâine, mâine,

Mâine, mâine, mâine...

Ai nevoie de asta în viața ta (mâine)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by