current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Like a Rolling Stone [Romanian translation]
Like a Rolling Stone [Romanian translation]
turnover time:2024-10-05 09:18:55
Like a Rolling Stone [Romanian translation]

A fost odată ca niciodată când te îmbrăcai atât de bine

În vremurile tale de glorie le aruncai un ban vagabonzilor, nu-i aşa ?

Lumea striga după tine spunând : « Ai grijă păpuşă, o să decazi !»

Credeai că toţi îşi bat joc de tine

Obişnuiai să râzi

De toţi care-şi pierdeau vremea.

Acum nu mai vorbeşti atât de tare,

Acum nu mai pari atât de mândră,

Acum că trebuie să-ţi cauţi de mâncare în gunoi.

Cum te simţi

Cum te simţi

Să fii pe cont propriu,

Să nu ai un cămin

Ca o străină

Ca o haimana ?

Ai fost la cele mai bune şcoli, domnişoara singuratică

Dar ştii că acolo n-ai învăţat nimic

Şi niciodată nimeni nu te-a învăţat cum să trăieşti pe străzi

Şi acum îţi dai seama că va trebui să te obişnuieşti

Spuneai că n-o să faci niciodată compromisuri

Cu vagabondul misterios, dar acum înţelegi

Că nu vinde niciun alibi

Când tu te uiţi în vidul din ochii lui

Şi-l întrebi : « Vrei să facem un târg ? »

Cum te simţi

Cum te simţi

Să fii pe cont propriu,

Să nu ai un cămin

Ca o străină

Ca o haimana ?

Nu te-ai întors niciodată să vezi cum se-ncruntau jonglerii şi clovnii

Când toţi veneau şi făceau giumbuşlucuri pentru tine,

N-ai înţeles niciodată că asta nu era bine,

Nu trebuie să-i laşi pe alţii s-o încaseze pentru tine,

Obişnuiai să mergi călare pe calul tău de crom cu diplomatul tău

Care purta pe umăr o pisică siameză.

Nu e greu atunci când afli că

De fapt nu era acolo

După ce ţi-a luat tot ce era de furat.

Cum te simţi

Cum te simţi

Să fii pe cont propriu,

Să nu ai un cămin

Ca o străină

Ca o haimana ?

Prinţesa din turn şi toţi oamenii de treabă

Beau, crezând că le-a mers treaba

Oferindu-şi tot felul de cadouri scumpe şi de lucruri

Dar iubito ai face bine să-ţi scoţi inelul cu diamant, ai face bine să-l amanetezi

Te amuzai atât de tare

De Napoleon în zdrenţe şi de limbajul pe care-l folosea,

Du-te la el acum, te cheamă, n-ai nimic de pierdut,

Acum eşti invizibilă, nu mai ai nimic de-ascuns.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by