current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Like a Rolling Stone [Hungarian translation]
Like a Rolling Stone [Hungarian translation]
turnover time:2024-11-07 14:13:29
Like a Rolling Stone [Hungarian translation]

Valamikor réges-régen olyan jól öltözött voltál

Fogadhoz verted a garast, ugyebár?

Utánad kiáltják az emberek: « Óvakodj bábú, bukásra vagy ítélve !»

Azt gondoltad ugratnak

Csak nevettél rajtuk

Mindenkin akik együtt lógtak.

Most már nem olyan nagy szád,

Most már nem tűnsz olyan önhittnek,

Most, hogy lejmolnod kel a betevődért.

Milyen érzés

Milyen érzés

Hajléktalannak lenni,

Ismeretlenként

Mint egy csavargó?

Magányos kisasszony, te a legjobb iskolákba jártál,

De tudod ott gyakran feltöltöttél a garatra

És soha senki nem tanított meg hogy kell az utcán élni

És most jössz rá, hogy meg kell majd szoknod

Megfogadtad soha nem leszel megalkuvó

A rejtélyes hobóval, de most már rádöbbensz

Ő semmilyen mentséget nem árul

Mikor belenézel szemének tátongó ürességébe

És megkérdezed: « Kötünk üzletet ? »

Milyen érzés

Milyen érzés

Magányosan

Hajléktalannak lenni,

Ismeretlenként

Mint egy csavargó?

Soha nem néztél körül, azért hogy lásd, miként ráncolják homlokukat a zsonglőrök és a bohócok

Mikor mind jöttek és szemfényvesztő mutatványokat csináltak számodra

Soha nem láttad be soha, ez így nem jó,

Nem kellet volna hagynod hogy mások, miattad gyötrődjenek,

Szokásod volt krómozott motorodon utazni, diplomatáddal

Aki a vállán egy sziámi macskát hordott.

Nem nehéz mikor észreveszed valójában ott sem volt

miután elvett tőled mindent amit el tudott lopni.

Milyen érzés

Milyen érzés

Magányosan

Hajléktalannak lenni,

Ismeretlenként

Mint egy csavargó?

A királylány a toronyból és minden rendes ember

Isznak, gondolván jól végezték dolgukat

Csereberélve mindenfelé drága ajándékokat és dolgokat

De édesem jobb lenne, ha levennéd a gyémántgyűrűdet, és jobb lenne ha zálogba adnád

Annyira nevetségesnek találtad

Napóleont rongyokban és az ő nyelvezetét,

Menj most hozzá, hív, nincs semmi vesztenivalód,

Most láthatatlan vagy, nincs semmi titkolni valód.

Milyen érzés

Milyen érzés

Magányosan

Hajléktalannak lenni,

Ismeretlenként

Mint egy csavargó?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by