current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Les séparés [Spanish translation]
Les séparés [Spanish translation]
turnover time:2024-12-27 17:52:09
Les séparés [Spanish translation]

N’écris pas. Je suis triste, et je voudrais m’éteindre.

Les beaux étés sans toi, c’est la nuit sans flambeau.

J’ai refermé mes bras qui ne peuvent t’atteindre,

Et frapper à mon cœur, c’est frapper au tombeau.

     N’écris pas !

N’écris pas. N’apprenons qu’à mourir à nous-mêmes,

Ne demande qu’à Dieu... qu’à toi, si je t’aimais !

Au fond de ton absence écouter que tu m’aimes,

C’est entendre le ciel sans y monter jamais.

     N’écris pas !

N’écris pas. Je te crains ; j’ai peur de ma mémoire ;

Elle a gardé ta voix qui m’appelle souvent.

Ne montre pas l’eau vive à qui ne peut la boire.

Une chère écriture est un portrait vivant.

     N’écris pas !

N’écris pas ces deux mots que je n’ose plus lire :

Il semble que ta voix les répand sur mon cœur ;

Que je les vois brûler à travers ton sourire ;

Il semble qu’un baiser les empreint sur mon cœur.

     N’écris pas !

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Marceline Desbordes-Valmore
  • country:France
  • Languages:French
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Marceline_Desbordes-Valmore
Marceline Desbordes-Valmore
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved