current location : Lyricf.com
/
/
Les Enfants Paradis [Spanish translation]
Les Enfants Paradis [Spanish translation]
turnover time:2024-09-19 18:34:18
Les Enfants Paradis [Spanish translation]

Eran sonrisas, eran sollozos

Eran de estas risas que hacen cantar a los pájaros

Eran mañanas cuando se va a orilla del mar

Eran corazón pena, eran corazón luz

Eran poemas, Eran pájaros

Eran unos te quiero que se dice a orilla del rio

Eran del café, eran de la fonda

Eran extranjeros, eran sin bandera

Eran de París, eran de provincia

Eran corazones de lluvia que hacen corazones que rechinan

Eran llenos de vida, tenían el ojo de la primavera

Eran corazones que ríen cuando el cielo esta llorando

Eran promesas, eran porvenir

Eran demasiado muy jóvenes si para tener que irse

Eran hijos del Oriente o hijos del Occidente

Hijos del paraíso, hijos del Bataclan

Eran corazón Francés o internacional

Eran el roció que llora bajo el mantón

Eran promesas, eran yemas

Que hacen crecer la tristeza, eran canciones

Eran familias, eran amigos

Eran lo que brilla en el cielo de la noche

Eran enamorados los que se acurrucaron

El uno contra el otro por dos, en contra la tiranía

Eran como tu, eran como yo

No eran guerreros pero murieron al combate

Eran corazón de amor, eran corazón que late

Y luego que latirá siempre hasta de bajo de la cruz

Eran esos amigos que no conocía

Eran mi país y también el tuyo creo

Quedaran París, París se recordara

Siempre de esos amigos la luz brillara

Se llamaban te quiero, se llamaban juventud

Se llamaban poema, se llamaban ternura

Se llamaban hermanilla, se llamaban hermanillo

Se llamaban piba, se llamaban pibe

Se llamaban yo creo hijos de la Francia

De todos los horizontes y luego de todos los apellidos

Se llamaban el amor, se llamaban el horizonte

Se llamaban Jacques Brel y luego creo Barbara

Se llamaban el cielo, se llamaban porque

Siempre aquí dormita el horror al fondo de los bosques

Que se une al eternal, va el inocente creo

Eran puños alzados, eran nuestros conciertos

Eran corazones apretados sí frente a los torturadores

Eran corazones de claveles, flores frente a los fusiles

A nuestros corazones en luto lloramos a nuestros amigos

Al inocente que se mata sí, caído bajo las balas

Al soldado desconocido bajo el horror de la metralla

Si son las cartas muertas, la cantigas de la pena

Ya que golpea la puerta los llanos de Verdun

Si han caído esta tarde, en este viernes negro,

Los hermanos de mi país, dejándonos desesperanza

Mi país tu cultura esta muerta asesinada

Pero sabes mi cultura no morirá nunca

Tú mi país Molière, tu mi país Vinci

Tú mi país Voltaire, tu mi pais Valmy

Tú mi país la Tierra,tu mi país París

Tú mi país al suelo, alzate mi país

Tú mi país luz, tú mi país la vida

Mi país literario, mi país triste vida

Tú mi país mis hermanos, tú hermano de mi país

Como se ama a su madre, se ama a su patria

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by