Gallia est omnis divisa in partes tres1
Quarum unam incolunt Belgae aliam Aquitani2
Tertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli appellantur3
Ave Caesar morituri te salutant!4
Nad Europą twardy krok legionów grzmi
Nieunikniony wróży koniec republiki
Gniją wzgórza galijskie w pomieszanej krwi
A Juliusz Cezar pisze swoje pamiętniki
Gallia est omnis divisa in partes tres
Quarum unam incolunt Belgae aliam Aquitani
Tertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli appellantur
Ave Caesar morituri te salutant!
Pozwól, Cezarze, gdy zdobędziemy cały świat
Gwałcić, rabować, sycić wszelkie pożądania
Proste prośby żołnierzy te same są od lat
A Juliusz Cezar milcząc zabaw nie zabrania
Gallia est omnis divisa in partes tres
Quarum unam incolunt Belgae aliam Aquitani
Tertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli appellantur
Ave Caesar morituri te salutant!
Cywilizuje podbite narody nowy ład
Rosną krzyże przy drogach od Renu do Nilu
Skargą, krzykiem i płaczem rozbrzmiewa cały świat
A Juliusz Cezar ćwiczy lapidarność stylu!
Gallia est omnis divisa in partes tres1
Quarum unam incolunt Belgae aliam Aquitani2
Tertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli appellantur3
Ave Caesar morituri te salutant!4
1. a. b. All Gaul is divided into three parts2. a. b. one of which is inhabited by the Belgians, another by the Aquitans3. a. b. and the third by those who call themselves Celts in their language and whom we call Gauls in our.4. a. b. Hail Caesar! Those who are going to die greet you!