Quand’è no saremu in cima di u longu viaghju
È chì a vechja luna si chjinerà dinù
Si chjinerà dinù
Quand nous serons enfin au bout du long voyage
La lune des lendemains caressant nos visages
Caressant nos visages
In valle di Prizuna è da Niolu sù
È da Niolu sù
Sur ce qui ne meurt pas
Ce qui ne s’éteint pas
Ce qui nous restera
È quandu a nostra voce averà precuratu
Que seul nous suffira un chemin sous nos pas
Dis-moi ce qui viendra
Et le temps, le temps qu’il fera
Et le temps, le temps qu’il fera
Et lorsque nos amours auront tant essayé
Que nous aurons cherché et tellement su donner
Di chì stonda felice pè noi venerà
Di chì pace più bella puderemu campà
Puderemu campà
Pour l’amour qui s’en vient
Pour l’amour qui s’en va
Pour celui qui sera
Pè l’amore chì passa
Pè l’amore chì va
Pè quellu chì sarà
Quand nous serons au bout de ce que l’on pourra
Quand nous serons au bout de ce qui ne meurt pas
Dis-moi ce qui viendra
Et le temps, le temps qu’il fera
Et le temps, le temps qu’il fera…