Le roey Renaud.
Le roey Renaud de guerre revint
Portant ses tripes dans ses mains.
Sa mère était sur le créneau
Qui vit venir son fils Renaud.
- Renaud, Renaud, réjouis-toey !
Ta femme est accouchée d'un roey!
- Ni de la femme ni du fils
Je ne saurais me réjouir.
Allez ma mère, allez devant,
Faites-moey faire un beau lit blanc.
Guère de temps n'y demoureray:
à la minuit trépasseray.
Mais faites-le moey faire ici-bas
Que l'accouchée n'entende pas.
Et quand ce vint sur la mi-nuit,
Le roey Renaud rendit l'esprit.
Il ne fut pas le matin jour
Que les valets plourouaient très tous.
Il ne fut temps de déjeuner
Que les servantes ont plouré.
- Dites-moey, ma mère, m'amie,
Que plourent nos valets ici?
- Ma fille, en baignant nos chevaux,
Ont laissé nouayer le plus beau.
- Mais pourquoey, ma mère m'amie,
Pour un cheval pleurer ainsi?
Quand le roey Renaud reviendra,
Plus beaux chevaux amènera.
-Dites-moey, ma mère m'amie,
Que plourent nos servantes ici?
- Ma fille, en lavant nos linceuls
Ont laissé aller le plus neuf.
-Mais pourquoey, ma mère, m'amie,
Pour un linceul plourer ainsi?
Quand le roey Renaud reviendra,
Plus beau linceul achètera.
Or, quand ce fut pour relever,
à la messe elle voulut aller,
Or quand ce fut passé mi-jour
Elle voulut faire ses atours .
- Dites-moey, ma mère, m'amie,
Quel habit prendrai-je aujourd'hui?
- Prenez le vert, prenez le gris,
Prenez le nouër pour mieux choësir.
- Dites-moey, ma mère, m'amie,
Ce que ce nouër-là signifie..?
- Femme qui relève d'enfant,
Le nouër lui est bien plus séant.
Quand elle fut dans l'église entrée,
Le cierge on lui a présenté.
Aperçut en s'agenouillant
La terre fraîche sous son banc.
- Dites-moey, ma mère, m'amie,
Pourquoey la terre est rafraîchie?
- Ma fille, ne vous puis plus celer:
Renaud est mort et enterré.
Puisque le roey Renaud est mort,
Voëci les clefs de mon trésor.
Prenez mes bagues et joyaux,
Nourrissez bien le fils Renaud.
Terre, fends-touey, terre ouvre-touey,
Que j'aille avec Renaud, mon roey!
Terre fendit, terre s'ouvrit,
Et ci fut la belle engloutie.