current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Le mot Phoebus [Finnish translation]
Le mot Phoebus [Finnish translation]
turnover time:2024-11-29 19:07:11
Le mot Phoebus [Finnish translation]

Esmeralda:

Nytkö saanko vihdoin tietää

Ken sain kunniakseni aviomieheksi?

Gringoire:

Minä olen runoilija Gringoire

Prinssi Pariisin kujien!

Esmeralda:

Hän on prinssi Pariisin kujien!

Gringoire:

Naistenmies en ole lain

Jos niin tahdot vain niin luon

Minun antiikin muusani, Vaimoni

Esmeralda:

Sinä joka kirjoittaa ja lukea osaat

Runoilija kerro mulle se

Mikä on merkitys sanan "Phoebus"?

Gringoire:

Kautta Jupiterin

Ken tässä maailmassa

Sitä nimeä uskaltaa kannatella?

Esmeralda:

Hän on se jolle sykkii sydämeni

Gringoire:

Jos muistan oikein vain

Latinani opit ain

Sana "Phoebus" merkitys on "aurinko"

Esmeralda:

"Phoebus" merkitsee "aurinkoa"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Notre-Dame de Paris (Musical)
  • country:France
  • Languages:French, Spanish, Italian, English+8 more, Korean, Russian, Dutch dialects, Polish, Hungarian, Vietnamese, Dutch, Armenian
  • Genre:Soundtrack
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Notre-Dame_de_Paris_(musical)
Notre-Dame de Paris (Musical)
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved