current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Le columbarium [Spanish translation]
Le columbarium [Spanish translation]
turnover time:2024-10-04 22:28:27
Le columbarium [Spanish translation]

Yo miré todas las vitrinas

Que soportaban el columbario

De ahora en adelante, nunca más

Ni nada, ni el viento, ni nadie 1

No podrán impedirme sufrir en paz

E ir a ver las vitrinas del columbario

Yo degusté las rosas silvestres que adornan el columbario

De ahora en adelante, nunca más

Ni nada, ni el viento, ni nadie

Podrán impedir que me coma por la raíz 2

Las rosas silvestres que decoran el columbario

Es un lugar casi mágico

Que reaviva nuestro instinto trágico

Todo el mundo está de acuerdo en decir

Que la muerte es elegante...

En el columbario

Yo ensamblé todas las tablas

colocadas en el columbario

De ahora en adelante, nunca más

Ni nada, ni el viento, ni nadie

Podrán impedirme dormir en paz

Dormitar en la caja del columbario

Yo exhibí mis pecados en el altar del columbario

De ahora en adelante, nunca más

Ni nada, ni el viento, ni nadie

Podrán impedirme morder la manzana

E ir a pecar sobre el altar del columbario

Es un lugar casi inquietante

Brillante de oro, de negro y de plata

Todo el mundo está de acuerdo en decir que es estupendo

Todo el mundo ha pasado por pasar

Todo el mundo ha quemado una palabra 3

Todo el mundo ha llorado por llorar

En el columbario, en el columbario

En el columbario (x4)

1. Aquí el viento es figurativo, refiriéndose a las modas o tendencias de la gente.2. Alusión al dicho "comerse los dientes de león por la raíz" (manger les pissenlits par la racine), que hace alusión a estar muerto y enterrado.3. ¿Compromiso? ¿Promesa?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by