current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Leđa o leđa [Ukrainian translation]
Leđa o leđa [Ukrainian translation]
turnover time:2025-04-20 21:21:45
Leđa o leđa [Ukrainian translation]

Ти знаєш мене найкраще

Це все не йде до добра

І вже давно твій дотик віщує кінець

Чи й ти маєш це відчуття?

Сьогодні я приготую вечерю

І твій погляд витримаю

А коли згашу світло

В мить ока

Все стане ясно, як день

Приспів

Дотик плечей о плечі

Рука холодна як лід

Чи ти знаєш, як ображає порожня постіль?

І коли думаєш, що я сплю, ти крадешся геть

Боже, я сам собі здаюся зайвим

А найбільше мені заболить, коли знаю, що ти плачеш у другій кімнаті

Довго нічого не говориш

Тільки складеш долоні

А ця сльоза в оці − не через нас, −

Кажеш, тільки, щоб я чув твій голос

Приспів

Дотик плечей о плечі

Рука холодна як лід

Чи ти знаєш, як ображає порожня постіль?

І коли думаєш, що я сплю, ти крадешся геть

Боже, я сам собі здаюся зайвим

А найбільше мені заболить, коли знаю, що ти плачеш у другій кімнаті

Тоді йду за тобою я,

Але зупиняюся на порозі,

бо у другій кімнаті кінчається твій слід.

Чую ридання і знаю, що це − кінець

Ти знаєш мене найкраще…

Приспів

Дотик плечей о плечі

Рука холодна як лід

Чи ти знаєш, як ображає порожня постіль?

І коли думаєш, що я сплю, ти крадешся геть

Боже, я сам собі здаюся зайвим

А найбільше мені заболить, коли знаю, що ти плачеш у другій кімнаті

Ти знаєш мене найкраще…

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Željko Joksimović
  • country:Serbia
  • Languages:Serbian, English, Romanian, Russian+3 more, Spanish, Macedonian, Bosnian
  • Genre:Folk, Pop, Pop-Folk, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.zeljkojoksimovic.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Zeljko_Joksimovic
Željko Joksimović
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved