current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Landlocked Blues [Serbian translation]
Landlocked Blues [Serbian translation]
turnover time:2024-11-25 14:12:07
Landlocked Blues [Serbian translation]

Ako odeš, ja odlazim

Reci mi prvo kojim putem ćeš poći

Ne želim rizikovati da nam se putevi jednog dana ukrste

Zato ti pođi tuda, ja ću poći ovuda

A budućnost visi iznad naših glava

I pomiče se sa svakom tekućim događajem

Sve dok ne prospe svuda okolo kao hladana konstantna kiša

Samo ostani unutra kad ovako izgleda

I Mesec se pritajio na nebu

Terajući sve metalno da sija

I trotoar drži dijamanate kao koferčić iz zlatare

Oni raspravljaju "pođi ovamo", "ne, pođi ovamo"

I Laura je zaspala u mom krevetu

Dok sam odlazio, ona se probudi i kaže

"Sanjala sam da si bio odnet na vrhu talasa

Dragi, ne idi, dođi ovamo "

A tu je i klinac kojise igra pištoljem na ulici

I jedan koji je upire svoju grannčicu ka meni

Zato podižem ruke u vis i kažem:

"Dosta je dosta,

Ako odem, ja odem. "

(I on me upuca)

Našao sam tečni lek

Za moju kopneni blues (zatvoren, bez izlaza na more)

To će proći

Kao spora parada

Odlazi, ali ne znam koliko brzo

I svet mi se vrti u glavi ponovo

Pomislio bi da nakon 22 godina treba da sam naviknut na obrtanje

A samo se pogoršava kad stojim na jednom mestu

Zato uvek hodam u krug ili odlazim

Stalno pijem mastilo iz svoje olovke

I šetam uspravno sa knjigama istorije na glavi

Ali, sve se svodi na jednu citiranu frazu

"Ako volite nešto, poklonite ga"

Dobra žena će te razbiti (kritikovati)

Kutija puna predloga za moguće srce

Ali, možeš se uvrediti, i možeš se bojati

Ali nemoj otići, ne odlazi

Vodili smo ljubav na podu dnevne sobe

Uz buku ekranizovanog rata u pozadini

I u zaglušujućem zadovoljstvu, učinilo mi se da sam čuo da je neko rekao

"Ako mi odemo, oni će otići"

Ali pohlepa je rupa bez dna

I naša sloboda je šala, mi samo pišamo

A celi svet mora gledati tragikomičnu predstavu

Ako si još slobodan, počni da bežiš

Jer dolazimo po tebe!

Umorio sam se držanja ove poze

Osećam se sve više kao stranac svaki put kad dođem kući

Zato sklapam dogovor sa đavolima slave

Govoreći: pustite me odem, molim vas

Bićeš slobodno dete nakon što umreš

Iz okova jezika i merivog vremena

I onda možemo menjati mesta, svirati muzičke grobnice

Do tada, odlazi, odlazi, odlazi, odlazi

Zato ustajem u zoru, obuvam svoje cipele

Samo želim da učinim čisti beg

Odlazim, ali ne znam kuda

Znam da odlazim, ali ne znam kuda

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Bright Eyes
  • country:United States
  • Languages:English, French, Spanish
  • Genre:Rock, Indie
  • Official site:http://www.conoroberst.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Bright_Eyes_(band)
Bright Eyes
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved