current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La vita migliore [Polish translation]
La vita migliore [Polish translation]
turnover time:2024-11-29 22:01:36
La vita migliore [Polish translation]

Jesteśmy w jadącym pociągu

Ale wydaje się, że stoi

200 km/h i kto wie

Dlaczego czujemy się powoli

Tylko niewielu wie jak to jest

Mieć ogień w oczach,

Co wypala myśli i włącza marzenia

Chciałbym wziąć cię za rękę

Powiedzieć, że ból to tylko wynalazek Ameryki

Teraz przyciśnij swoją gwiazdę do piersi

Patrz w niebo, nawet jeśli jest wyłączone

Marzyciel nigdy się nie gubi

Nigdy nie śpi

Czym jest ta pustka, co ją masz?

Wypijasz jej trochę czasami

Wiesz, z tego kieliszka,

W którym mogłaby się utopić planeta

Wiadomo, po koncercie

Wznosimy toast za życie

Mogłoby być to

Najlepsze, jakie kiedykolwiek się miało

Chciałbym wziąć cię za rękę

Powiedzieć, że ból to tylko wynalazek Ameryki

Teraz przyciśnij swoją gwiazdę do piersi

Patrz w niebo, nawet jeśli jest wyłączone

Marzyciel nigdy się nie gubi

Nigdy nie śpi

Tak cudownie było śnić

Tak cudownie było śnić

Tak cudownie było śnić

Marzyć razem

Trzymaj swoją gwiazdę przy piersi

Podążaj za nią aż do rana

Marzyciel nigdy nie śpi, nigdy nie umiera

Tak cudownie było śnić

Tak cudownie było śnić

Tak cudownie było śnić

Marzyć razem

Tak cudownie było śnić

Tak cudownie było śnić

Tak cudownie było śnić

Marzyć razem

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ermal Meta
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Albanian
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.mescalmusic.com/artisti/ermal-meta/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Ermal_Meta
Ermal Meta
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved