current location : Lyricf.com
/
Songs
/
À la vie [Persian translation]
À la vie [Persian translation]
turnover time:2024-11-14 21:40:21
À la vie [Persian translation]

تو میتونی بدترین انتخاب ها رو بکنی

و از من فاصله بگیری

حتی میتونی

خاطراتمون و رازهامون رو فراموش کنی

میدونی ؟ تو میتونی بری اون دوردورها

و حتی دستم رو ول کنی

من هیچ وقت تو رو ول نمیکنم

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

خون تو رگ ها

برای غم ها و شادی هاست

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

خون تو رگ ها

برای غم ها و شادی هاست

وقتی زندگی اشکم رو درآورد

تو پیشم بودی تا آرومم کنی

من میدونم که دیگه تنها نیستم

از وقتی که تو اومدی دیگه هیچ وقت تنها نیستم

ما هیچ وقت نقش بازی نمیکنیم

ما فقط گاهی همدیگه رو اذیت میکنیم

من هیچ وقت تو رو ول نمیکنم

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

خون تو رگ ها

برای غم ها و شادی هاست

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

خون تو رگ ها

برای غم ها و شادی هاست

اگر یه روز ناخواسته

از هم دور شدیم ، همدیگه رو ترک کردیم

بدون که هیچ چیز تغییر نمیکنه

انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده بود

من میدونم اون چیزی که تجربه میکنیم قشنگه

هر دو سوار یه قایقیم

من هیچ وقت تو رو رها نمیکنم

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

خون تو رگ ها

برای غم ها و شادی هاست

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

تا لحظه مرگ

خون تو رگ ها

برای غم ها و شادی هاست

زندگی من ، مشکلات من هستن

شادی های تو ، شادی های من هستن

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by